Fonds l'Eau vive banniere Nouveau système d'abonnement
Close
Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan

Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan

5027

Le 7 juin, l’hydromellerie artisanale Prairie Bee, la première en son genre dans la province, a été désignée économusée.

Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Grâce aux financements du Fonds de développement économique francophone des Prairies (FDÉFP), trois organismes fransaskois peuvent concrétiser...
5876
La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

L'ambassadeur de Belgique au Canada, Patrick Van Gheel, a effectué une visite officielle en Saskatchewan du 24 au 27 octobre afin de...
7251
Le CÉCS dresse le portrait des régions Le CÉCS dresse le portrait des régions

Le CÉCS dresse le portrait des régions

Disponibles sur le site du Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) depuis la mi-juin, six rapports statistiques offrent un...
6506
Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Depuis le 3 août, une nouvelle application, Too good to go, permet aux habitants de Regina et de Saskatoon de réduire leur gaspillage alimentaire....
6611

Le CÉCS investit pour l’avenir

En se dotant d’un fonds d’investissement depuis la première fois de son existence, le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) compte bien donner un nouveau souffle pour l’entrepreneuriat fransaskois. Kouamé N’Goandi, directeur général de l’organisme, explique le but de l’initiative.

RSS
12345678910Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

Dîner d’affaires pour entrepreneurs et professionnels

Parce que comme vous le savez, en tant qu’entrepreneur, il est primordial de se bâtir un réseau de contacts. Les occasions ne sont pas nécessairement les plus nombreuses pour le réseaux...
Tuesday, November 4, 2014/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Foire d’emploi bilingue en partenariat avec l’Institut français

Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan, en partenariat avec l’Institut français et Student Employment Services de l’Université de Regina est heureux de vous convier à la Foire d’emploi...

Nouvelle coordonnatrice en communications/marketing

C’est le 23 septembre dernier que le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan accueillait sa toute nouvelle coordonnatrice en communications/marketing, Maggy Bougie. Originaire de Lévis à...
Thursday, October 23, 2014/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
First3940414244464748Last

Actualité économique

Jean-Marie Michaud

Extrait de RAPPELLE TOI !

Une pièce de théâtre en cours d’écriture

Scène de l’arrivée au restaurant-terminus

Mai 2016, en début d’après-midi, à Métabetchouan au Lac Saint-Jean (QC). Après des années d’absence, Jean – début soixantaine – vient d’arriver en autocar dans son village natal pour une courte visite. Réveillé en sursaut à la fin de la scène précédente, il s’installe au comptoir avec son bagage. Un hochement de la tête suffit et la serveuse approche avec sa carafe. L’accent du « Lac » est présent à différents degrés chez les personnages. (Un « j » est souvent prononcé en « h » aspiré. L’orthographe inventée en suggère la prononciation.)

LA SERVEUSE (à elle-même, amusée) Tiens..., encore un qui dort encore...

JEAN Bonjour mademoiselle. On a l’air de bonne humeur à Métabet après-midi...

LA SERVEUSE Ah... Tou’jhours... Vous venez de par icitte vous lâ–lâ...

JEAN Comment ça ?

LA SERVEUSE Bin... Vous dites « Métabet »... Les visiteurs, y disent tou’jhours « Mé, – ta, – bet, – chouan » eux autres.

JEAN C’est vrai, Métabet c’est plus court. Mais..., Métabetchouan, c’est beau pareil. C’est comme le nom d’un village au bout du monde.

LA SERVEUSE (enthousiaste) Avec l’autoroute dans l' « Parc »... C’est moins pire vous savez...

Elle verse une tasse de café à Jean, à ras bord.

JEAN Oh boy... Vous voulez me réveiller.

LA SERVEUSE On dirait que vous en avez besoin... (un temps) C’est quoi vot’ ti-nom ?

JEAN Lafontaine. Jean Lafontaine.

LA SERVEUSE Lafontaine... (un temps) J’en connais pas dans le coin. Désolé.

JEAN On a quitté le village il y a longtemps. Ça s’appelait encore St-‘Hérôme...

LA SERVEUSE St-‘Hérôme...! (amusée) Tiens... Votre accent du « Lac » vous revient tout d’un coup.

JEAN Ça se perd pas hamais complètement...

Ils rient légèrement.

JEAN J’ai grandi derrière un comptoir comme vous là. Mon père avait un restaurant à côté du couvent... Jusse en face du rond point.

LA SERVEUSE Ahh... Y’a pu de restaurant là asteure.

JEAN Ni de couvent non plus...

LA SERVEUSE Hé oui... Vous arrivez d’où là, comme ça ?

JEAN De Saskatoon... J’habite dans l’Ouest.

LA SERVEUSE Saskatoon !? En Saskatchewan comme dans ‘chanson...

JEAN La chanson...?

LA SERVEUSE (chante) « Sas-kat-chewaaann.... »

JEAN (chante) « Tu m’as pris ma femme... » (très léger rire) On la connaît celle-là. Sauf que les cowboy’..., ‘sont pas à Regina. ‘Sont en Alberta.

LA SERVEUSE Ah bon ! Mais Saskatoon là... C’est tu bin loin de Regina ?

JEAN À peu près deux heures en auto.

LA SERVEUSE À travers des champs de blé ?

JEAN (amusé) Ahh... C’est pas les Laurentides, c’est sûr... Mais, y’a pas seulement du blé... Comme au Lac, y’a pas jusse des bleuets...

LA SERVEUSE Ah oui ? Vous aimez-tu ça là-bas ?

JEAN Beaucoup... Les Prairies, c’est magnifique ! À vol d’oiseau, c’est comme une grande courtepointe, avec un ciel immense... « The land of the living sky », comme y disent.

LA SERVEUSE (amusée) « De laine » de quoi ?

JEAN Oh ‘scusez... « The land..., of the living sky ». C’est, heu... (admiratif) Le pays... des grands ciels changeants !

LA SERVEUSE Hé bin...! En tout cas, vous êtes bin chanceux d’être bilingue.

JEAN Ça vient tu seul quand on est dedans vous savez... (ironique) Pour les francophones surtout... (rire) Mais c’t’un vrai beau coin de pays pour un artiste.

LA SERVEUSE Vous dessinez ?

JEAN (amusé) Ça m’arrive...

Elle lui tend une serviette en papier avec son stylo.

LA SERVEUSE Faites don’ mon portrait pour voir...

JEAN (légèrement surpris) Bin... (un court temps) Okay, bougez pas...

Après un seconde d’hésitation, Jean gribouille un rapide croquis.

JEAN Mon médium, vous savez, c’est beaucoup plus la peinture. Les paysages surtout... (un temps) Voilà !

Il lui tend son croquis. Elle l’examine en diagonale.

LA SERVEUSE Merci. (intriguée) Ç’est pas pire mais..., ça me ressemble pas tellement.

JEAN (léger rire) C’est bien vous pourtant.

LA SERVEUSE (moqueuse) Vous devez être fatiqué de votre voyage. (léger rire)

JEAN (rire léger) Un ti-peu... (un temps) J’espère que c’est tranquille dans le village à L’auberge Lamy.

LA SERVEUSE Ça devrait, c’est lundi. Ça grouillerait pas mal plusse en juillet. (un court temps) J’veux pas être indiscrète là, mais... Qu’est-ce qui vous ramène dans 'région ?

Il retire de sa poche poitrine le petit calepin noir de monsieur Pit pour le lui montrer.

JEAN C’est un rendez-vous ! Un « vieux » rendez-vous... (un temps) Ça remonte à l’été ’66... J’ai retrouvé c’ti calepin-là la semaine passée en faisant le grand ménage.

NOIR


Print
40433

Jean-Marie MichaudJean-Marie Michaud

Other posts by Jean-Marie Michaud
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy Statement© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top