AGA 2024 de la CPF
Close
Jeffrey Klassen

La diversité linguistique, une sagesse africaine

Afrique
Crédit : James Wiseman on Unsplash

On entend souvent dire que l’avenir de la Francophonie se trouve en Afrique. Cette proposition relève de l’accroissement démographique au sein des pays africains dans lesquels le français est parlé. On pourrait aller plus loin en admettant que l’avenir de la Fransaskoisie dépend en partie de l’immigration francophone issue de ce continent.

L’arrivée de ces francophones est une aubaine pour les institutions fransaskoises tant ils apportent avec eux une richesse linguistique.

J’ai discuté avec mon collègue Henri Biahé, professeur de l’Université de la Saskatchewan, lui aussi linguiste, et d’origine camerounaise. En lui parlant, il m’est rapidement et clairement apparu que le sujet du français en Afrique était aussi vaste que ce continent aux 54 pays.

Dans son pays natal, le Cameroun, le français n’est qu’une langue parmi 300 environ, et « être multilingue relève de la norme ». Cette situation se démarque de l’écrasante majorité des pays occidentaux où s’est imposée l’idée qu’une nation signifie une seule langue, un seul territoire.

On ne peut donc parler d’un « accent africain », car même dans un seul pays on trouvera plusieurs accents, chacun influencé par les différents systèmes phonologiques des langues locales.

Henri Biahé utilise le terme « porosité linguistique » pour décrire la situation en République du Cameroun. Ce pays de 27 millions d’habitants situé en Afrique centrale a comme langues officielles le français et l’anglais. Une preuve de cette porosité linguistique est l’existence du camfranglais, une langue mixte qui mélange le français, l’anglais et des éléments locaux.

Henri Biahé m’a donné un exemple concret d’une phrase camfranglaise. Il m’a gi fap kollo signifie « Il m’a donné cinq mille (francs CFA) ». Le verbe gi vient de l’anglais give (« donner »), et le mot fap signifie cinq (de l’anglais five). Le mot kollo est issu d’une langue locale.

Le camfranglais a été inventé par les jeunes, et s’utilise de manière informelle. Henri Biahé a effectué une partie de ses recherches doctorales au sujet de cette langue mixte. Étudiant à Dalhousie, il a pu comparer la dualité anglais-français dans son propre pays ainsi qu’en Acadie, où le chiac peut également se caractériser par une certaine mixité.

À la fin de notre conversation, j’ai soulevé le fait que, dans ses propos, mon collègue aime bien se servir de proverbes pour communiquer la vérité d’une situation. Est-ce un phénomène « africain » ?

Cette question l’a fait rire, et il rappelle un constat de l’auteur nigérian Chinua Achebe : « Les proverbes sont l’huile de palme qui fait passer les mots avec les idées. » Achebe utilisait la métaphore de l’huile de palme parce que, dans l’Afrique traditionnelle et précoloniale, et plus exactement chez les Igbos du Nigeria, l’huile de palme était souvent utilisée comme sauce pour manger des féculents comme l’igname, les rendant plus appétissants.

D’après Henri Biahé, les proverbes reviennent dans le discours oral en Afrique parce qu’ils ont la capacité de transmettre la sagesse et l’expérience vécue des ancêtres. Nous avons la chance en fransaskoisie de goûter à cette richesse.

 

 

Imprimer
4578

Jeffrey KlassenJeffrey Klassen

Autres messages par Jeffrey Klassen
Contacter l'auteur

Contacter l'auteur

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
RSS
12345678910Dernière

Actualité économique

Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est

Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est

le Comité du projet RInC de Zenon Park!

39236
C’est dans une belle ambiance que la remise du 4e prix BRAVO bénévoles s’est déroulée, le samedi 14 juin à l’Hôtel Hilton Garden Inn à Saskatoon, et ce, grâce au maître de cérémonie Roger Gauthier. Bien déterminé à faire de cette soirée un moment de détente et de plaisir pour l’ensemble des personnes présentes, Roger Gauthier a donné le ton en débutant avec trois types de bravo : le « BRAVO » individuel, le...
Square One Square One

Square One

Nouveau point de départ pour les entrepreneurs

29545

Un nouveau centre de services et d’informations pour les entrepreneurs de la Saskatchewan a vu le jour. Il s’appelle Square One, et c’est assez rare pour le souligner : tous les agents y sont bilingues!

La coopération au-delà des coopératives La coopération au-delà des coopératives

La coopération au-delà des coopératives

Créé en 1947 pour soutenir le développement de coopératives francophones en Saskatchewan, le Conseil de la...
27915
Immigration économique Immigration économique

Immigration économique

Le dernier bulletin L’action économique du Réseau de développement économique et d’employabilité...
26861
Lauriers de la PME 2014 Lauriers de la PME 2014

Lauriers de la PME 2014

Le Réseau de développement économique et d’employabilité Canada (RDÉE Canada) annonce le retour...
24255
RSS
Première1112131415161820
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top