Close
Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan

Un quatrième économusée inauguré en Saskatchewan

3381

Le 7 juin, l’hydromellerie artisanale Prairie Bee, la première en son genre dans la province, a été désignée économusée.

Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Grâce aux financements du Fonds de développement économique francophone des Prairies (FDÉFP), trois organismes fransaskois peuvent concrétiser...
4132
La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

L'ambassadeur de Belgique au Canada, Patrick Van Gheel, a effectué une visite officielle en Saskatchewan du 24 au 27 octobre afin de...
5734
Le CÉCS dresse le portrait des régions Le CÉCS dresse le portrait des régions

Le CÉCS dresse le portrait des régions

Disponibles sur le site du Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) depuis la mi-juin, six rapports statistiques offrent un...
4988
Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Depuis le 3 août, une nouvelle application, Too good to go, permet aux habitants de Regina et de Saskatoon de réduire leur gaspillage alimentaire....
5139

Le CÉCS investit pour l’avenir

En se dotant d’un fonds d’investissement depuis la première fois de son existence, le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) compte bien donner un nouveau souffle pour l’entrepreneuriat fransaskois. Kouamé N’Goandi, directeur général de l’organisme, explique le but de l’initiative.

Lutter contre le déclin démographique par la relance économique

L’augmentation des cibles en immigration et l’injection substantielle de fonds gouvernementaux se trouvent au cœur du deuxième Livre blanc sur la francophonie économique. Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE Canada), qui signe le document, propose un plan de cinq ans qui mise notamment sur la création de programmes spécifiques en immigration et en...
RSS
12345678910Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

Poste à combler: Conseiller/ère en développement économique

Le Conseil Économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un/e Conseiller/ère en développement économique (CDE) pour la région de Moose Jaw et les environs. Exigences : Avoir un diplôme en administration des affaires (ou l’équivalent) et/ou avoir acquis une expérience en développement économique communautaire et /ou en développement d’entreprise; Expérience et/ou connaissance du processus de développement économique...
Thursday, November 3, 2016/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler: Coordination – Projet 150e du Canada

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’une personne pour combler un poste de Coordination – Projet « Découvrons nos communautés avec le 150e du Canada ». Exigences : Avoir un diplôme en administration des affaires (ou l’équivalent) et/ou avoir acquis une expérience en gestion de projets ; Avoir des connaissances approfondies du fonctionnement de la géo-cachette (geocaching); Pouvoir...
Tuesday, November 1, 2016/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

L’entreprise 7Shifts, lauréate de l’entreprise de service aux Lauriers de la PME

Le samedi 22 octobre dernier se déroulait les Lauriers de la PME du RDÉE Canada, événement qui vise à souligner les petites et moyennes entreprises francophones à l’extérieur du Québec. L’entreprise saskatchewannaise 7Shifts, exæquo avec une entreprise du Nouveau-Brunswick, s’est vue remettre le prix pour la catégorie « Entreprise de services ». 7Shifts une entreprise axée sur la gestion du personnel dans le secteur de la...
RSS
First1617181921232425Last

Actualité économique

La chasse aux anglicismes
Bayla Pollick

La chasse aux anglicismes

Après avoir présenté de façon aussi sérieuse que drôle, je l’espère, les idiomes anglais, français et québécois au cours des derniers mois, j’oriente maintenant mon attention vers une question qui m’intéresse et me frustre depuis longtemps : les anglicismes.

L’anglais, oral comme écrit, a transformé de diverses façons le français au fil des siècles, comme il a transformé beaucoup d’autres langues. Cette transformation se révèle dans la structure, le vocabulaire et le sens même de la langue.

Les six types d’anglicismes

  1. Les anglicismes syntaxiques : on reproduit l’emploi des prépositions et l’ordre des mots de l’anglais.
  2. Les anglicismes intégraux : on emprunte sans adaptation les mots anglais tels quels.
  3. Les anglicismes hybrides : on emprunte un mot à l’anglais et on y ajoute un suffixe français, ou on crée un mot composé.
  4. Les anglicismes sémantiques : on utilise incorrectement un mot français sous l’influence de l’anglais, lui attribuant une mauvaise signification.
  5. Les anglicismes morphologiques : on utilise des mots simples ou composés calqués sur l’anglais pour créer un équivalent en français.
  6. Les anglicismes phraséologiques : on traduit une expression anglaise en français de façon littérale.

Après ce rapide coup d’œil, saurez-vous reconnaître les 30 anglicismes qui se sont glissés dans le bref récit ci-dessous ?

L’homme que j’ai parlé avec est un musicien. C’est un homme avec des cheveux blonds qui joue à l’oreille de la guitare et qui est content avec son expérience. S’habillant parfois comme un clown, il a toujours de la musique fascinante sous l’étude.

Chantant dans une voix douce, il crie parfois après ses spectateurs en salle. Il a passé une commande d’une nouvelle guitare, mais étant à court d’argent, il ne pouvait payer pour elle.

Il vit en campagne, où il siège pour un bon trois ans sur un comité régional. Il se rend sur pied à ses amis, mais sa montre tarde par dix minutes. Il devrait y aller par voiture, ou même par vélo pour arriver en temps, car il était 10 degrés dans la pluie.

La semaine précédente, il faisait 10 degrés sous zéro. La neige tombait devant ses yeux et il se fâchait avec les intempéries car il voulait passer à Lalonde Pharmacie pour prendre un médicament pour la grippe.

Autre problème : il était incapable de comprendre son ordonnance truffée d’anglicismes qu’il voulait échanger pour une lisible…

Réponses : 

L’homme avec qui j’ai parlé est un musicien. C’est un homme aux cheveux blonds qui joue à l’oreille de la guitare et qui est content de son expérience. S’habillant parfois en clown, il a toujours de la musique fascinante à l’étude.

Chantant d’une voix douce, il crie parfois après ses spectateurs en salle. Il a passé une commande d’une nouvelle guitare, mais étant à court d’argent, il ne pouvait la payer.

Il vit à la campagne, où il siège depuis trois ans à un comité régional. Il se rend à pied chez ses amis, mais sa montre retarde de dix minutes. Il devrait y aller en voiture, ou même à vélo pour arriver à temps, car il faisait 10 degrés sous la pluie.

La semaine précédente, il faisait 10 degrés au-dessous de zéro. La neige tombant sous ses yeux, il se fâchait contre les intempéries car il voulait passer chez la Pharmacie Lalonde prendre un médicament contre la grippe.

Autre problème : il était incapable de comprendre son ordonnance truffée d’anglicismes qu’il voulait échanger contre une lisible…

Print
2017

Bayla PollickBayla Pollick

Other posts by Bayla Pollick
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top