Festival fransaskois 2024
Close
Corridor : un projet historique à saveur francophone! Corridor : un projet historique à saveur francophone!

Corridor : un projet historique à saveur francophone!

Un projet touristique et culturel dans le cadre de Canada 150

31516

REGINA - Les festivités du  150e du Canada battent leur plein. Un projet pancanadien  à l'enseigne du patrimoine, de la culture et du tourisme francophone se mettra en branle impliquant trois ministères fédéraux.

Un budget qui fait mal Un budget qui fait mal

Un budget qui fait mal

Hausse de la taxe provinciale et coupures de services en Saskatchewan

28213
Dans son dernier budget, le gouvernement de la Saskatchewan a annoncé une série de coupures ou abolitions de services, une hausse d'un point de la taxe de vente provinciale et une baisse de 3,5 pour cent des salaires dans la fonction publique. 
Et pourquoi pas un salaire maximum! Et pourquoi pas un salaire maximum!

Et pourquoi pas un salaire maximum!

Savez-vous ce qui s'est passé le mardi 3 janvier 2017?  À 11h47 très exactement, les 100 présidents-directeurs...
35356
Grandeurs et misères du néolibéralisme Grandeurs et misères du néolibéralisme

Grandeurs et misères du néolibéralisme

Dans un rapport du Fonds monétaire international, on peut lire: "Au lieu de favoriser la croissance, certaines politiques...
31444

Programme Mobilité francophone

Le ministère Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) a annoncé l'arrivée du programme Mobilité francophone à compter du 1er juin 2016.  Ce programme avantage les francophones qui reçoivent une offre d'emploi au Canada hors du Québec.
RSS
First2345791011Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
123457910Last

Actualité économique

L'Eau vive

Lancement d’un livre bilingue au Festival Découvertes

Madeleine Blais-Dahlem signe la première publication de 2015 des Éditions de la nouvelle plume

La voix de mon père / My Father’s Voice, Éditions de la nouvelle plume

La voix de mon père / My Father’s Voice, Éditions de la nouvelle plume

SASKATOON - Le samedi 28 mars, les Éditions de la nouvelle plume ont profité de la tenue du Festival Découvertes pour lancer La voix de mon père / My Father’s Voice, leur première publication de 2015. 

Ce récit bilingue de l’auteure fransaskoise Madeleine Blais-Dahlem dépeint la vie rurale dans les Prairies des années 1950.

On y découvre Ti’Loup qui, au seuil de l’adolescence, se sent invisible au sein de sa famille. Malgré tout, elle recherche l’affection et les mots chaleureux de son père ombrageux. Ti’Loup souffre de n’avoir ni le vocabulaire ni la permission de parler de l’éveil « sentimental » dont elle ressent les effets.

Madeleine Blais-Dahlem est une écrivaine dramatique dont les racines sont profondément ancrées dans le sol de la Saskatchewan. Originaire du petit village de Delmas, elle habite maintenant à Saskatoon, où elle a mené une première carrière d’enseignante de français et d’anglais au niveau secondaire. 

Elle raconte que le premier jet de ce roman date d’au moins vingt ans. « C’est le premier manuscrit que je me souviens avoir pu compléter. » Puis il a passé de nombreuses années dans les tiroirs, sortant de temps à autre pour être développé dans le cadre d’un cours à l’université puis traduit avant de retourner dormir à l’ombre. « C’est grâce à la Troupe du jour et au Cercle des écrivains que j’ai développé la confiance et le savoir nécessaires à la création du texte qui se trouve ici aujourd’hui » a partagé Madame Blais-Dahlem. 

L’auteure a lu quelques extraits en anglais et en français devant environ 25 personnes qui s’étaient réunies au Studio 914 pour l’événement.

 

Print
19627

L'Eau viveL'Eau vive

Other posts by L'Eau vive
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top