Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Foires de l'emploi et ateliers sont au programme Thursday, September 17, 2015 23131 Outre les foires, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a lancé des ateliers pour mieux appréhender le marché du travail et optimiser la recherche d’emploi.
L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu Impact sur les francophones Thursday, August 27, 2015 23208 « Le pétrole nous a donné une période de croissance économique mais il n’en reste rien, soutient la professeure retraitée de l’Université de Calgary, Dominique Perron. Les perceptions traditionnelles de l’économie ont à peu près trahi les Canadiens. Le...
Le CCS attend plus de justice avec les anglophones Le CCS attend plus de justice avec les anglophones REGINA - Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan espère que le pouvoir issu des prochaines élections, épaulera... Thursday, August 20, 2015 24161
Le français, un atout de taille en affaires Le français, un atout de taille en affaires Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE) Canada a profité de la tenue de... Friday, June 26, 2015 18079
Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan REGINA - Les années se suivent mais ne se ressemblent pas pour l'association fransaskoise qui s'occupe d'économie, le Conseil de la... Thursday, June 18, 2015 28719
Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg GRAVELBOURG - La Coopérative régionale Southland d’Assiniboia a inauguré officiellement une nouvelle essencerie... Thursday, June 18, 2015 24535
Économie et francophonie Économie et francophonie Le Conseil de la coopération a changé de nom pour devenir le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. Ce... Thursday, June 18, 2015 30515
La presse doit se réinventer La presse doit se réinventer TORONTO - Les journaux régionaux sont au coeur d'une révolution sans précédent et ils doivent innover pour demeurer... Tuesday, June 16, 2015 21976
Tourisme francophone en milieu minoritaire Friday, June 12, 2015 Tourisme francophone en milieu minoritaire Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.
Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Wednesday, May 20, 2015 Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.
Lucas Pilleri / Sunday, January 22, 2023 / Categories: Organisme, SAIF-SK - Service d'accueil et d'inclusion francophone, Immigration Tricoter une communauté, une maille à la fois Afin de faciliter l’inclusion des nouveaux arrivants et de réchauffer les cœurs, le Service d’accueil et d’inclusion francophone de la Saskatchewan (SAIF-SK) propose tout au long de l’hiver le projet Tricotage +. Une façon de souhaiter la bienvenue et de renforcer les liens au sein de la fransaskoisie. Le principe est simple : le SAIF fait parvenir de la laine à des participants bénévoles qui confectionnent alors des vêtements qui seront offerts à des familles de nouveaux arrivants. « Le but est de donner un peu de chaleur à la communauté des nouveaux arrivants », résume Till Kohlen, agent d’accueil au parcours francophone pour le SAIF. Till Kohlen, agent au SAIF-SK, porte une écharpe et une tuque confectionnées dans le cadre du projet Tricotage+. Crédit : Courtoisie du SAIF-SK Les températures saskatchewanaises sont souvent un défi de taille pour les immigrants, surtout pour ceux en provenance de pays chauds. « Il peut faire très froid en hiver en Saskatchewan et les nouveaux arrivants ne sont pas toujours équipés pour vivre cet hiver », note l’agent. Tisser des liens Ainsi le SAIF compte sur la généreuse contribution de tricoteurs et tricoteuses : « Nous sommes convaincus que c’est un beau projet pour accueillir les nouveaux arrivants dans la province. Une façon de montrer qu’il y a une communauté sur laquelle on peut toujours compter, forte et chaleureuse », exprime Till Kohlen. Les tuques et écharpes tricotées par les bénévoles seront ensuite données à des familles de nouveaux arrivants francophones. Crédits : Courtoisie du SAIF-SK Frédérique Baudemont fait partie de ces âmes charitables capables de manier l’aiguille. « J’ai vu un appel du SAIF-SK pour participer à ce projet et j’ai trouvé que c’était une bien belle idée. J’aime tricoter et j’ai tout de suite proposé de contribuer », témoigne cette dernière. C’est à l’adolescence que la Fransaskoise a appris à tricoter aux côtés de sa mère et de ses sœurs, une expertise familiale qu’elle met désormais à contribution : « Je me suis mise à tricoter pendant les congés des Fêtes. Pour le moment, j’ai fait deux écharpes et je termine un bonnet. J’espère faire encore deux ou trois écharpes et tuques. » Un cadeau de bienvenue Au total, huit personnes ont répondu à l’appel du SAIF, majoritairement des femmes. Certaines n’ont pas attendu de recevoir la laine de la part de l’organisme et puisent dans leurs propres réserves : « Je trouve ça très généreux, se réjouit Till Kohlen. Il y a même une personne qui a dit dans le formulaire d’inscription qu’elle envisageait de faire beaucoup de produits ! » Les tuques et écharpes tricotées par les bénévoles seront ensuite données à des familles de nouveaux arrivants francophones. Crédits : Courtoisie du SAIF-SK L’agent, responsable du sud de la province pour le SAIF, se félicite de cette démonstration de solidarité. « C’est vraiment un mélange entre donner aux gens un peu de chaleur au sens propre et aussi de la chaleur communautaire au sens figuré », explique-t-il. Les premiers produits tricotés devraient être distribués par le SAIF à ses bénéficiaires au courant du mois de janvier. Les personnes intéressées à participer peuvent remplir un formulaire d’inscription accessible en ligne. Print 3839 Lucas PilleriLucas Pilleri Other posts by Lucas Pilleri Contact author Comments are only visible to subscribers.