Skip Navigation
Carol Léonard
/ Catégories: 2016, Les noms d'ici

Les Cypress Hills, des collines sans cypress ni cyprès?

La Saskatchewan et l’Alberta offrent aux voyageurs une variété de paysages admirables. Certains des plus beaux se donnent à voir dans les collines Cypress, particulièrement dans la clarté diffuse des crépuscules lorsque la palette des jaunes, des verts et des ocres mordorés ornant les éminences et leurs coteaux tourne au pastel sous l’effet des derniers rayons empourprés d’un soleil à l’agonie. Rien d’étonnant que cette région ait une réputation de lieu sacré auprès de plus d’un peuple autochtone. 

La fréquentation de ces collines remonte à la nuit des temps. Des peuples aux origines communes ou distinctes s’y sont déplacés, croisés, heurtés même parfois. Cris, Assiniboines, Pieds-Noirs, Gros-Ventres (Atsinas), Pend d’Oreilles et Gens de Vache (Arapahos) furent au nombre de ceux-là. Au cours des deux derniers siècles, attirés par les derniers grands troupeaux de bisons qui paissaient à ses abords, des descendants d’Européens, métis pour la plupart, en ont fréquenté les coulées et les plateaux avant d’y être rejoints par les vagues de colons désireux d’y pratiquer l’élevage.

 

Si tous ces groupes adoptèrent un nom tiré de leur propre langue pour désigner ces collines, seul le nom Cypress Hills a aujourd’hui acquis un caractère officiel. Or, ce nom paraît bien curieux puisqu’il n’y a précisément pas de « cypress » dans les Cypress Hills. L’élément spécifique « cypress » dans le nom Cypress Hills  est la traduction du terme français « cyprès ». Or, l’un et l’autre terme ne désignent pas la même essence d’arbre.

Cette explication toute simple et probablement véridique n’est cependant pas complète. En fait, l’adoption du nom cypress ne se serait pas le produit de méprises et de métonymies.

Au Canada, « cyprès » est le nom commun des conifères du genre cupressus. Au cours du XIXe siècle et peut-être même bien avant, les Canadiens français, particulièrement ceux vivant au Lac-Saint-Jean et en Abitibi1, en seraient venus à employer le nom cyprès pour désigner le pin divariqué (pinus banksiana), en anglais « grey pine ». Cette application du nom cyprès au pin divariqué semble s’être rapidement répandue à l’ouest du continent.


C’est, semble-t-il, James Hector, membre de l’expédition Palliser qui livra le premier l’origine du nom Cypress Hills : « These hills are usually called the "Cypress Mountains" from the fact of a specie of pine known by the name of "Cypré" [sic] to the French Half-breeds ». 2 Or le pin divariqué ne se rencontre pas véritablement dans ces collines qui n’abritent que deux types de grands conifères : le pin tordu (Pinus contorta var. latifolia) et l’épinette blanche (Picea glauca). James Hector précise ailleurs : « all the pines are termed by the Company's servants le Cyprés [sic], which, however, is more properly the P. Banlcsiana. »3 

Les Métis auraient-ils donc confondu pin gris et pin tordu ? Quoi qu’il en soit, et c’est la troisième méprise, le nom « montagne de Cyprès » fut très tôt traduit en anglais  bien que le pin tordu ne soit pas connu dans cette langue sous le nom 

 

Aujourd’hui le toponyme Cypress Hills est fermement implanté. Mais l’appellation française était-elle originale ou serait-elle elle-même la  traduction d’un nom amérindien ? La chose n’est pas si improbable. 

 

Les sources documentaires ne nous révèlent que quelques noms aux origines autochtones. Les Cris nous ont laissé le nom Mun-a-tub-gow [sic] « magnifique hauteur ». 4 L’un des noms est d’origine assiniboine et signifie « Collines de l’Ours grizzly ». Enfin, les Pied-Noirs nous ont laissé ahya kimi kwi [sic]5 que l’on peut rendre par « terre striée », mais aussi un autre nom à référence sylvestre à propos duquel il n’est pas interdit de penser qu’il a pu inspirer la désignation française. Il s’agit de katewius netumoo [sic] que l’on trouve traduit en anglais de deux manières : « pine hills » et « hills of whispering pines ».6

 

Cela dit, si tout n’a pas encore été écrit sur les noms de ces collines, ce que l’on peut tenir pour assuré c’est l’influence qu’a jouée la culture canadienne-française dans la genèse du nom officiel que ces collines portent aujourd’hui.

1. Marie-Victorin, (1964), Flore laurentienne, -- Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, deuxième édition

2. Palliser, J. Further Papers Relative to the Exploration by the Expedition under Captain Palliser (London, 1860). p. 61.

3. Selwyn, R.C., (1874) Observations by R.C. Selwyn, Report of Progress for 1873-74, Geological Survey of Canada. Montreal, Dawson Brothers, p. 47.

4, 5 et 6.   Bonnichsen, R., & Baldwin, S. J. (1978). Cypress Hills ethnohistory and ecology: a regional perspective. [Edmonton]: Alberta Culture Historical Resources Division, p. 78.

 

Carol J. Léonard
Professeur adjoint à la Faculté Saint-Jean
Président sortant de la Société canadienne d’onomastique

Imprimer
15318

Carol LéonardCarol Léonard

Autres messages par Carol Léonard
Contacter l'auteur

Contacter l'auteur

x
La francophonie, parent pauvre du postsecondaire

La francophonie, parent pauvre du postsecondaire

L’égalité est loin d’être atteinte entre les établissements postsecondaires francophones et ceux de la majorité anglophone. 

25 janvier 2022/Auteur: Francopresse/Nombre de vues (7520)/Commentaires (0)/
Revue de l'année 2021 - Éducation

Revue de l'année 2021 - Éducation

Survol de l'actualité fransaskoise durant l'année 2021 dans le domaine de l'éducation.

14 janvier 2022/Auteur: Lucas Pilleri/Nombre de vues (8575)/Commentaires (0)/
Reconnaissance nationale pour Ronald Ajavon du CÉF

Reconnaissance nationale pour Ronald Ajavon du CÉF

Ronald Ajavon du Conseil des écoles fransaskoises est reconnu parmi les 10 personnalités influentes de la francophonie canadienne de 2021.

3 janvier 2022/Auteur: Francopresse/Nombre de vues (8514)/Commentaires (0)/
Garderies à 10 $ : pas de clause linguistique pour les francophones

Garderies à 10 $ : pas de clause linguistique pour les francophones

La Fédération des communautés francophones et acadiennes craint désengagement du fédéral de sa responsabilité de protéger l'éducation de la petite enfance en français. 

 

17 décembre 2021/Auteur: Inès Lombardo – Francopresse /Nombre de vues (10251)/Commentaires (0)/
Étudier en français sans le parler : le défi des élèves allophones

Étudier en français sans le parler : le défi des élèves allophones

L’intégration des élèves allophones, de plus en plus nombreux, représente un défi pour les écoles francophones en milieu minoritaire. 

16 décembre 2021/Auteur: Marine Ernoult – Francopresse/Nombre de vues (7782)/Commentaires (0)/
Qu'est-ce que la communauté fransaskqueer?

Qu'est-ce que la communauté fransaskqueer?

La Cité universitaire francophone de Regina organisait une table ronde sur la communauté fransaskqueer, du nom d’un projet d’études sur l’identité et les expériences queer et trans des Fransaskois.

28 novembre 2021/Auteur: Estelle Bonetto – IJL-Réseau.Presse /Nombre de vues (12960)/Commentaires (0)/
Éducation francophone : Me  Roger Lepage décortique l’article 23

Éducation francophone : Me Roger Lepage décortique l’article 23

Me Roger Lepage nous explique que la francophonie canadienne en situation minoritaire revient de loin en matière d’éducation en français.

21 novembre 2021/Auteur: Mehdi Jaouhari – IJL-Réseau.Presse/Nombre de vues (13051)/Commentaires (0)/
Quel continuum en éducation pour les Fransaskois ?

Quel continuum en éducation pour les Fransaskois ?

Le Rendez-vous fransaskois qui avait lieu du 1er au 7 novembre touchait un sujet sensible et urgent : l’éducation. Dans cet article, vous trouverez un résumé des discussions qui ont eu lieu à ce sujet.

13 novembre 2021/Auteur: Marie-Lou Bernatchez/Nombre de vues (12746)/Commentaires (0)/
Jean Féron : à la découverte d’un trésor bien caché

Jean Féron : à la découverte d’un trésor bien caché

Le Conseil culturel fransaskois a publié un troisième guide pédagogique consacre à Joseph-Marc Lebel, alias Jean Féron, l’un des joyaux les plus méconnus de la littérature francophone de l’Ouest.

 

1 novembre 2021/Auteur: Estelle Bonetto/Nombre de vues (12350)/Commentaires (0)/
Des balados en français pour les écoles

Des balados en français pour les écoles

Le Conseil culturel fransaskois a dévoilé son projet déCLIC, une série de balados éducatifs qui explore la construction langagière, identitaire et culturelle en Saskatchewan.

25 octobre 2021/Auteur: Leslie Diaz/Nombre de vues (8745)/Commentaires (0)/
Garderies à 10 $ : ententes opaques sur d’éventuelles clauses linguistiques

Garderies à 10 $ : ententes opaques sur d’éventuelles clauses linguistiques

La création d’un système public pancanadien de garderies à 10 $ améliorera le sort des parents canadiens, mais les francophones en situation minoritaire s’inquiètent du manque de places de garderie pour eux malgré tout.

8 octobre 2021/Auteur: Marine Ernoult – Francopresse/Nombre de vues (9623)/Commentaires (0)/
Garderies francophones : une cinquantaine de nouvelles places à Saskatoon

Garderies francophones : une cinquantaine de nouvelles places à Saskatoon

Apprenez-en plus sur les deux nouveaux établissements de la petite enfance francophones qui ont ouvert leurs portes récemment à Saskatoon.

7 octobre 2021/Auteur: Mehdi Jaouhari – IJL-Réseau.Presse/Nombre de vues (10301)/Commentaires (0)/
Une Journée d’orientation scolaire réussie

Une Journée d’orientation scolaire réussie

La Journée d’orientation scolaire du SAIF-SK pour les nouveaux arrivants a attiré plus d’une quinzaine de familles francophones et non francophones.

6 septembre 2021/Auteur: Mehdi Jaouhari/Nombre de vues (11650)/Commentaires (0)/
Projet de loi 96 : quel impact pour les étudiants fransaskois ?

Projet de loi 96 : quel impact pour les étudiants fransaskois ?

Le gouvernement québécois veut rapprocher la francophonie canadienne et québécoise, notamment en réduisant les frais de scolarité des programmes universitaires et collégiaux offerts en français. 

14 juin 2021/Auteur: Emmanuel Masson/Nombre de vues (16283)/Commentaires (0)/
Une troisième école élémentaire déjà en pourparlers à Regina

Une troisième école élémentaire déjà en pourparlers à Regina

Depuis l’automne 2018, l’école du Parc de Regina accueille quelque 200 enfants francophones dans l’attente de l’ouverture d’un établissement flambant neuf d’ici septembre 2023.

11 juin 2021/Auteur: Lucas Pilleri – IJL-Réseau.Presse/Nombre de vues (14927)/Commentaires (0)/
RSS
123578910Dernière

 - jeudi 14 novembre 2024