Tourisme francophone en milieu minoritaire Tourisme francophone en milieu minoritaire Un outil économique pour nos communautés Friday, June 12, 2015 23704 Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.
Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg « On voit maintenant l’impact de l’économie francophone ». – Mariette Mulaire Wednesday, May 20, 2015 32236 WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.
Départ à la retraite de Robert Carignan Départ à la retraite de Robert Carignan Après plus de 11 ans au service du CCS, Robert Carignan a fait le saut vers la retraite le 31 mars dernier. Wednesday, May 20, 2015 32343
L'université Yale confirme l'efficacité d'un programme contre la pauvreté L'université Yale confirme l'efficacité d'un programme contre la pauvreté Une étude menée dans six pays conclut qu'un programme fournissant du bétail et une formation pour le rentabiliser peut aider... Thursday, May 14, 2015 20907
Entente entre le RDÉE et le Conseil de la coopération de l’Ontario Entente entre le RDÉE et le Conseil de la coopération de l’Ontario Un protocole de collaboration a été signé le 30 avril dernier à Toronto entre le Réseau de... Wednesday, May 13, 2015 19349
En route vers l’authenticité locale En route vers l’authenticité locale ST-DENIS - Le dimanche 26 avril, après un dernière petite chute de neige imprévue (on l’espère), la ferme... Thursday, May 7, 2015 32605
Un fonds pour le développement économique communautaire Un fonds pour le développement économique communautaire REGINA - Avec le Francothon qui arrive à grands pas, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a annoncé, le... Thursday, April 30, 2015 27776
Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes OTTAWA – Bien que certains groupes, dont les organismes porte-parole des francophones vivant en situation minoritaire, estiment avoir... Thursday, April 30, 2015 24427
Des nouveaux fonds à la Fondation fransaskoise Wednesday, April 29, 2015 Des nouveaux fonds à la Fondation fransaskoise La Revue historique et la sauvegarde du patrimoine fransaskois bénéficieront de nouveaux outils de financement.
La CCB sera détenue par une entreprise appartenant en partie à des Saoudiens Thursday, April 23, 2015 La CCB sera détenue par une entreprise appartenant en partie à des Saoudiens WINNIPEG Le gouvernement canadien a fait un pas de plus vers la privatisation de la Commission canadienne du blé (CCB) en concluant une entente avec une entreprise appartenant en partie à des intérêts saoudiens
Sarah Vennes-Ouellet / Tuesday, May 7, 2024 / Categories: Arts et culture, Société, Portraits et entretiens Charley Farrero, un artiste qui façonne sa voie Le sculpteur Charley Farrero a été récemment mis à l’honneur par le Réseau pour le développement de l’alphabétisme et des compétences (RESDAC). Lors du Sommet national sur l’apprentissage pour la francophonie canadienne du 4 au 6 mars au Centre national des arts à Ottawa, ce sont les sculptures de l’artiste fransaskois qui ont été utilisées comme prix pour les récipiendaires. L’occasion de partir à la rencontre d’un artiste qui n’a pas peur de mettre la main à la pâte. Que représente la sculpture que vous avez conçue pour le RESDAC ? Ma vision artistique était de façonner la lettre A majuscule en grès, une terre qui m’est familière. La lettre A est la première lettre de l’alphabet, elle symbolise le début de tout projet. Taillée partiellement, elle illustre l’effort du travail. Les qualités requises pour compléter ces œuvres sont multiples, tout comme pour mener à bon terme un projet : l’audace, la résilience et la ténacité. Qu’est-ce qui vous anime en tant qu’artiste ? Je suis attiré par tous les procédés céramiques et j'erre fréquemment de l'un à l'autre avec un enthousiasme dévoué. Mes pièces sculpturales en céramique incorporent des objets moulés en barbotine, des ajouts fabriqués à la main, du coulis, des cadres et des éclats de céramique, des carreaux commerciaux et des objets trouvés. D’où tirez-vous vos influences ? J'ai absorbé autant le mouvement funk de la céramique californienne que les traditions Bahaus ou les approches surréalistes et dadaïstes. Tout cela est mêlé à quelques idées et préoccupations personnelles. Je suis influencé par tout. Je n'ai pas adopté une école de pensée ou une tendance. J'ai dû en inventer une : ma propre voie. Pourquoi avez-vous choisi la sculpture et quels sont vos matériaux favoris ? Ayant débuté ma carrière comme potier, les formes en trois dimensions m'attirent davantage. Principalement, j’utilise la céramique mais j’ai aussi fait de grandes sculptures publiques en bois et en béton. Depuis combien de temps exercez-vous cet art ? Je travaille comme céramiste depuis 1972. Je suis né en France et depuis 1969 je vis en Saskatchewan. J’ai étudié les beaux-arts à Regina. Mon atelier se trouve actuellement à Meacham, un petit village perdu dans les immenses prairies canadiennes. Êtes-vous impliqué dans la communauté artistique de la province ? J’ai été président du Conseil canadien des métiers d'art et président du Saskatchewan Craft Council. J’ai aussi siégé au Conseil des arts de la Saskatchewan. Je suis le récipiendaire 2008 du Prix du lieutenant-gouverneur de la Saskatchewan pour l'innovation dans les arts. J’ai été proposé pour le prix Bronfman. Et j’ai été juré, conservateur, artiste invité et enseignant dans le domaine de la céramique. Quel succès vos œuvres rencontrent-elles ? Il y a eu de nombreuses expositions individuelles de mes œuvres et j’ai participé à de nombreuses expositions collectives et résidences au Canada, en France, en Chine, au Chili, au Mexique, au Japon et aux États-Unis. Avez-vous des projets à venir ? Oui, j’ai quatre expositions. Charley Farrero : A Scenir Detour à la Nouveau Gallery de Regina de mai à septembre, Facing It à la Chapel Gallery de North Battleford du 15 mai au 16 juillet, Mud Matters à la galerie du Saskatchewan Craft Council à Saskatoon de juillet à septembre, et The Meacham Elevator à la Humboldt Art Gallery du 9 août au 20 septembre. Pour plus de renseignements sur le sculpteur Charley Farrero, rendez-vous sur le site personnel de l’artiste. Print 5817 Sarah Vennes-OuelletSarah Vennes-Ouellet Other posts by Sarah Vennes-Ouellet Contact author Comments are only visible to subscribers.