Nouveau système d'abonnement Fonds l'Eau vive banniere
Close
Tourisme francophone en milieu minoritaire Tourisme francophone en milieu minoritaire

Tourisme francophone en milieu minoritaire

Un outil économique pour nos communautés

23800

Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.

Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

« On voit maintenant l’impact de l’économie francophone ». – Mariette Mulaire

32586

WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.


Départ à la retraite de Robert Carignan Départ à la retraite de Robert Carignan

Départ à la retraite de Robert Carignan

Après plus de 11 ans au service du CCS, Robert Carignan a fait le saut vers la retraite le 31 mars dernier.

32848
En route vers l’authenticité locale En route vers l’authenticité locale

En route vers l’authenticité locale

ST-DENIS - Le dimanche 26 avril, après un dernière petite chute de neige imprévue (on l’espère), la ferme...
32833
Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

OTTAWA – Bien que certains groupes, dont les organismes porte-parole des francophones vivant en situation minoritaire, estiment avoir...
24708
RSS
First678911131415Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
123456789Last

Actualité économique

Michel Vézina

Au revoir Monsieur le sculpteur !

Joe Fafard

Joe Fafard

Je dois avouer qu’avant d’arriver dans la province, je n’avais pas entendu parler de Joe Fafard. Comme bien d’autres éléments du tissu communautaire des francophones de la Saskatchewan.

Le premier vrai contact avec l’œuvre de Joe Fafard, c’est à la suite de ma participation à l’émission « Tour à tour » produite par Radio-Canada.À cette occasion, j’ai rapporté une petite vache réalisée par le sculpteur fransaskois. Cette sculpture occupe une place de choix dans notre maison.

Puis, entendant de plus en plus parler de cet artiste, j’ai commencé à remarquer ces œuvres ici et là : les vaches en face de la Galerie d’art Mackenzie et le bison au centre-ville de Regina.

J’étais de la délégation canadienne aux Jeux de la Francophonie présentés en 1997 à Antananarivo à Madagascar. À cette occasion, M. Fafard a fait belle figure et a d’ailleurs remporté la médaille de bronze dans la catégorie sculpture.

Il y a quelques années, quelle ne fut pas ma surprise de découvrir, le long du fleuve Saint-Laurent, près du boulevard Champlain, dans la ville de Québec, une série de chevaux. Le style de la sculpture me rappelait bien quelqu’un. En allant voir la plaque, j’ai découvert qu’il s’agissait d’une sculpture de Joe Fafard donné par la ville de Calgary à la ville de Québec dans le cadre de son 400e anniversaire

Le décès de M. Fafard laisse un grand vide. Il était un grand Fransaskois et surtout un grand artiste d’envergure internationale. Chaque fois que notre communauté perd une personne et notamment une personne qui a été un leader par son art, ce n’est pas seulement la Fransaskoisie qui est en deuil, mais l’ensemble de la Francophonie.

Être francophone, c’est à la fois être membre d’une collectivité locale, mais être aussi être un membre d’une collectivité beaucoup plus large. Des messieurs Fafard permettent que l’épanouissement et le développement de nos communautés dépassent largement nos frontières. Ces champions de la Francophonie font que les francophones, peu importe où ils sont, font partie d’une vaste courtepointe où à la fois nous donnons et recevons et de cette façon assurons la vitalité de notre langue et de notre culture.

S’il y a un au-delà pour les sculpteurs, je suis certain que M. Fafard s’y trouve et je vais observer attentivement les cumulus, ces gros nuages blancs qui peuvent prendre diverses formes, pour voir si je n’y reconnaîtrai des formes de vaches, bisons, chevaux et autres formes d’œuvres travaillées par notre sculpteur fransaskois.

Reposez en paix Joe Fafard !

Print
23942

Michel VézinaMichel Vézina

Other posts by Michel Vézina
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy Statement© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top