Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Foires de l'emploi et ateliers sont au programme Thursday, September 17, 2015 23690 Outre les foires, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a lancé des ateliers pour mieux appréhender le marché du travail et optimiser la recherche d’emploi.
L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu Impact sur les francophones Thursday, August 27, 2015 23709 « Le pétrole nous a donné une période de croissance économique mais il n’en reste rien, soutient la professeure retraitée de l’Université de Calgary, Dominique Perron. Les perceptions traditionnelles de l’économie ont à peu près trahi les Canadiens. Le...
Le CCS attend plus de justice avec les anglophones Le CCS attend plus de justice avec les anglophones REGINA - Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan espère que le pouvoir issu des prochaines élections, épaulera... Thursday, August 20, 2015 24611
Le français, un atout de taille en affaires Le français, un atout de taille en affaires Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE) Canada a profité de la tenue de... Friday, June 26, 2015 18479
Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan REGINA - Les années se suivent mais ne se ressemblent pas pour l'association fransaskoise qui s'occupe d'économie, le Conseil de la... Thursday, June 18, 2015 29165
Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg GRAVELBOURG - La Coopérative régionale Southland d’Assiniboia a inauguré officiellement une nouvelle essencerie... Thursday, June 18, 2015 24896
Économie et francophonie Économie et francophonie Le Conseil de la coopération a changé de nom pour devenir le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. Ce... Thursday, June 18, 2015 31166
La presse doit se réinventer La presse doit se réinventer TORONTO - Les journaux régionaux sont au coeur d'une révolution sans précédent et ils doivent innover pour demeurer... Tuesday, June 16, 2015 22462
Tourisme francophone en milieu minoritaire Friday, June 12, 2015 Tourisme francophone en milieu minoritaire Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.
Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Wednesday, May 20, 2015 Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.
Éditions de la nouvelle plume / Thursday, June 9, 2016 / Categories: Éditions de la nouvelle plume Hommage au Bison / une légende des Cris des Plaines Les Éditions de la nouvelle plume inaugurent l’année 2016 avec la publication d’une légende bilingue, en français et en cri, intitulée Hommage au Bison. Publiée d’abord en anglais et en cri sous le titre Honouring the Buffalo (Your Nickel’s Worth Publishing), cet album, abondamment illustré par l’artiste autochtone Mike Keepness, s’est mérité un Moonbeam Award, un Next Generation Indie Book Award et trois nominations aux Saskatchewan Book Awards. Cette légende ancestrale relate la façon dont le bison est devenu un animal sacré pour les Cris. « Je vais m’offrir à eux, dit le Bison. Je vais leur permettre d’utiliser toutes les parties de mon corps, car elles se valent toutes. » À travers le Créateur, le bison s’est offert en cadeau au peuple cri des Plaines pour lui procurer protection, nourriture, guérison et bien d’autres choses utiles à sa survie. LES AUTEURS Décédé récemment, Ray Lavallee était un gardien de la sagesse et guérisseur de la Première nation des Cris. Il a beaucoup voyagé pour partager sa culture et apprendre sur les autres. Judith Silverthorne, auteure lauréate de plusieurs prix, a vécu la majeure partie de sa vie en Saskatchewan, explorant son histoire et sa culture qui lui ont inspiré plusieurs de ses livres. L’ILLUSTRATEUR Mike Keepness a grandi dans la réserve autochtone de la Première nation de Pasqua. Être de plain-pied dans la nature est le fondement de son travail. LA TRADUCTRICE Martine Noël-Maw est une auteure primée. Elle compte une douzaine de publications et écrit aussi pour la scène. L’ÉDITEUR Depuis plus de trente ans, les Éditions de la nouvelle plume mettent à l’avant-scène des auteurs et des sujets de l’Ouest canadien. Print 2460 Éditions de la nouvelle plumeÉditions de la nouvelle plume Other posts by Éditions de la nouvelle plume Contact author Comments are only visible to subscribers.