Close
Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Le FDÉFP, une bouffée d’air pour la fransaskoisie

Grâce aux financements du Fonds de développement économique francophone des Prairies (FDÉFP), trois organismes fransaskois peuvent concrétiser...
4159
La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

La Belgique tisse des liens avec la Saskatchewan

L'ambassadeur de Belgique au Canada, Patrick Van Gheel, a effectué une visite officielle en Saskatchewan du 24 au 27 octobre afin de...
5885
Le CÉCS dresse le portrait des régions Le CÉCS dresse le portrait des régions

Le CÉCS dresse le portrait des régions

Disponibles sur le site du Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) depuis la mi-juin, six rapports statistiques offrent un...
5005
Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Gaspillage alimentaire : la Saskatchewan veut mieux faire

Depuis le 3 août, une nouvelle application, Too good to go, permet aux habitants de Regina et de Saskatoon de réduire leur gaspillage alimentaire....
5154

Le CÉCS investit pour l’avenir

En se dotant d’un fonds d’investissement depuis la première fois de son existence, le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) compte bien donner un nouveau souffle pour l’entrepreneuriat fransaskois. Kouamé N’Goandi, directeur général de l’organisme, explique le but de l’initiative.

Lutter contre le déclin démographique par la relance économique

L’augmentation des cibles en immigration et l’injection substantielle de fonds gouvernementaux se trouvent au cœur du deuxième Livre blanc sur la francophonie économique. Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE Canada), qui signe le document, propose un plan de cinq ans qui mise notamment sur la création de programmes spécifiques en immigration et en...
RSS
12345678910Dernière
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

La candidature gagnante du prix BRAVO bénévoles 2014 sera connue dans moins d’un mois!

Il reste moins d’un mois avant le grand dévoilement de la candidature gagnante, qui aura lieu le samedi 14 juin prochain à l’Hôtel Hilton Garden Inn, à Saskatoon. Un total de cinq candidatures sera présent lors du dévoilement de la candidature gagnante, qui remportera ainsi le Castor, cette sculpture spécialement créée pour l’occasion par l’artiste […]

Ouverture officielle du gîte Chez Nous Tea & Guest House à Zenon Park

C’est le vendredi 2 mai, à midi, que Mme Yvonne  Smelt procédait à l’ouverture officielle de son gîte du passant Chez Nous Tea & Guest House, situé au 720 rue Principale, à Zenon Park. En effet, Mme Smelt réalise un grand rêve, soit celui d’être son propre patron tout en offrant des services à des […]

Rapport financier vérifié au 31 mars 2014

Rapport vérifié au 31 mars 2014 from conseilcoopsk
RSS
Première4546474849505153

Actualité économique

Les Éditions de la nouvelle plume font revivre une légende crie

Martine Noël-Maw signe la traduction française d'un ouvrage bilingue (français et cri)

Lancement de Hommage au bison

Lancement de Hommage au bison

La traductrice de la version française de Hommage au Bison, Martine Noël-Maw, a lu quelques extraits au lancement du livre à l'école Elsie Mironuck School de Regina le 9 juin 2016
Photo: Éditions de la nouvelle plume (2016)
Le jeudi 9 juin, les Éditions de la nouvelle plume ont lancé leur première publication de 2016, Hommage au bison, à l’école Elsie Mironuck School de Regina. Cet ouvrage bilingue, en français et en cri, a d’abord été publié en anglais et en cri sous le titre Honouring the Buffalo par Your Nickel’s Worth Publishing et s’est mérité un Moonbeam Award, un Next Generation Indie Book Award et trois nominations aux Saskatchewan Book Awards.

Abondamment illustrée par l’artiste autochtone Mike Keepness, cette légende ancestrale relate la façon dont le bison est devenu un animal sacré pour les Cris. La co-auteure Judith Silverthorne s’est assise avec Ray Lavallee, de la réserve Piapot, pour lui demander de lui raconter l’histoire du bison à plusieurs reprises. « Je voulais bien m’imprégner de la dimension de l’oralité de cette légende avant de la mettre par écrit » a-t-elle dit.

Madame Silverthorne avait commencé le travail sur une autre légende avec monsieur Lavallee, mais celui-ci est décédé le 1er avril 2016.

La traductrice de la version française, Martine Noël-Maw, a confié que le maintien de cette dimension orale au récit avait représenté tout un défi. De plus, elle a dû faire beaucoup de recherche afin de trouver les mots français pour décrire les parties du bison et les noms des objets que les Cris ont créés avec ces parties.

On peut commander Hommage au bison sur plume.avoslivres.ca. Un guide pédagogique est également disponible.

 

Imprimer
24339

Éditions de la nouvelle plumeÉditions de la nouvelle plume

Autres messages par Éditions de la nouvelle plume
Contacter l'auteur

Comments are only visible to subscribers.

Contacter l'auteur

x
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top