Skip Navigation
Bon 36366
Mélanie Jean

D’où viennent les plantes décoratives du temps des Fêtes ?

Cactus de Noël

Cactus de Noël

Photo : Gracieuseté (2017)
Le poinsettia

Le poinsettia (Euphorbia pulcherrima) est facilement reconnaissable par ses couleurs rouges et vertes et typiquement utilisé dans les décors du temps des Fêtes. Cette plante fait partie de la famille des euphorbes et est originaire des forêts tropicales décidues du Mexique. Les feuilles du poinsettia sont vert foncé. Ce sont les bractées, des feuilles modifiées à l’aisselle des fleurs, qui sont d’une couleur rouge vif chez le poinsettia. Les bractées peuvent aussi être d’autres couleurs chez différentes variétés, par exemple blanches ou vert pâle. La couleur des bractées est produite par photopériodisme, c’est-à-dire qu’elles doivent être dans la noirceur complète pour environ douze heures cinq jours d’affilée et être bien éclairées durant la journée. Les fleurs du poinsettia sont petites, jaunes, et groupées au centre des groupes de feuilles.

Chez les aztèques, le poinsettia était utilisé pour faire de la teinture rouge et en tant que médicament pour contrer la fièvre. Au Mexique, cette plante est utilisée en lien avec Noël depuis le 16e siècle selon la légende. Dès le 17e siècle, par contre, on sait que des frères franciscains l’utilisaient. Cette plante a fait son apparition chez nos voisins du sud en 1825. Pendant longtemps le monopole de la production de poinsettia était détenu par une famille californienne. Cependant, des avancées horticulturales ont permis à nombre de cultivateurs à l'échelle de l’Amérique du Nord et du monde entier de cultiver le poinsettia. Il est maintenant cultivé à l'échelle mondiale et peut pousser en nature dans des climats subtropicaux comme en Australie ou à Madagascar. Dans les endroits où le climat leur est favorable, les poinsettias peuvent atteindre une hauteur de 4 m !

Le cactus de Noël

Les cactus de Noël proviennent des forêts tropicales des montagnes du sud-est du Brésil et comptent six espèces du genre Schlumbergera. Dans leur habitat naturel, ces plantes poussent comme des épiphytes, poussant sur les troncs d’arbre sans leur causer de dommage, ou dans des craques ombragées et humides sur des rochers. Un grand nombre d’hybrides ont été créés entre les différentes espèces. La floraison de ces cactus se produit entre septembre et février. Le cactus de Noël possède des branches tombantes composées de segments aplatis qui ne possèdent pas vraiment d’épines. Les fleurs poussent aux extrémités des branches et deviennent de plus en plus nombreuses avec le temps. Les fleurs, en forme de trompette et de couleurs très vives dans les teintes de rouge et de rose, sont pollinisées par des colibris dans leur habitat naturel. 

On sait que l’espèce Schlumbergera truncata était déjà cultivée en Europe, en 1818. Un des cultivars les plus communs est le Schlumbergera x buckleyi. Le x dans le nom latin indique que cette plante est un hybride entre deux espèces. En effet, le cactus de Noël, tel qu'on le connaît, est un hybride entre Schlumbergera truncata (le cactus de l'Action de grâce) et le Schlumbergera russelliana. Il a été créé, vers 1852, en Angleterre, par William Buckley. Le cactus de Noël a été populaire dans la deuxième moitié du 19e siècle, mais, a par la suite, été oublié jusque vers 1950. Depuis, les cactus de Noël sont cultivés partout dans le monde et des tonnes de nouveaux hybrides ont été produits, incluant une variété à fleurs jaunes. On dénombre aujourd’hui plus de 200 cultivars (variété de plantes produites en culture par sélection).

Le houx

Le houx est l’une des plantes les plus utilisées dans la décoration du temps des Fêtes avec ses feuilles coriaces, épineuses et vert foncé et ses baies rouges. Deux espèces de houx font partie des coutumes du temps des Fêtes : Ilex aquifolium et Ilex verticillata. Le premier est une espèce indigène à l’Europe, à l’Asie occidentale et au nord de l’Afrique, qui possède les typiques feuilles très dentelées, alors que le deuxième provient du nord-est de l’Amérique du Nord et a des feuilles dont les dents sont plus discrètes. Le houx est un arbuste ou petit arbre de sous-bois dont le feuillage et les fruits persistent durant l’hiver. Le houx est dioïque, on retrouve donc des plants mâles et femelles séparés.

Bien que le houx soit souvent utilisé comme plante ornementale depuis l’Antiquité, ses feuilles et ses fruits sont toxiques et peuvent induire vomissements, troubles digestifs et troubles neurologiques si consommé en grande quantité. Chez les romains, on offrait des branches de houx aux nouveaux mariés pour les féliciter et en signe de bienveillance. Les anciens Européens et les Amérindiens plantaient du houx près des maisons pour repousser les mauvais esprits. Les baies de houx séchées étaient aussi utilisées par les Amérindiens de l’est de l’Amérique du Nord comme ornementation pour les cheveux ou les vêtements.

Le gui

Le gui européen (Viscum album) fait partie de la famille des Santalaceae. C’est une plante hémiparasite, c’est-à-dire que c’est une plante qui fait de la photosynthèse mais prélève chez son hôte de l’eau et des sels minéraux dissous. Il pousse sur les troncs et branches de plusieurs espèces d’arbres et d’arbustes. Le gui européen est originaire de l’Europe et du Sud de l’Asie. Cette espèce est très rarement trouvée en Amérique du Nord et une autre espèce est souvent utilisée en remplacement : Phoradendron leucarpum (indigène aux États-Unis et au Mexique). Les feuilles sont vertes et épaisses et les fleurs produisent des baies blanches ou jaunâtres. Comme le houx, le gui garde ses feuilles en hiver, c’est pourquoi c’est une plante qui a une place importante dans les coutumes de plusieurs régions.

L’importance du gui dans les coutumes peut être retracées jusqu’à la Grèce et la Rome antiques. Dans l'Europe de la pré-chrétienté, le gui était un symbole de la fertilité et de la vitalité. Une vieille tradition du temps des Fêtes veut que l’on accroche des branches de gui au plafond et que l’on s’embrasse en dessous. La trace la plus ancienne de cette coutume date du 16e siècle, en Angleterre.

Print
29026

Mélanie JeanMélanie Jean

Other posts by Mélanie Jean
Contact author

Contact author

x
Robert Craig, lauréat du prix Prix Alpha Sask

Robert Craig, lauréat du prix Prix Alpha Sask

Grâce à la communauté fransaskoise j’ai pu garder mon français

Cette année, le prix Alpha Sask récompensait un texte répondant à la thématique Pourquoi avez-vous décidé d’apprendre le français? C’est totalement par hasard que Robert Craig est tombé sur l’affiche du concours, pendant sa pause café. C’était le dernier jour pour envoyer les textes. Il a décidé de tenter sa chance. En effet, il avait bien des choses à dire sur son histoire d’amour avec le français.

Thursday, November 20, 2014/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (26205)/Comments (0)/
Parents et petits à Prince Albert

Parents et petits à Prince Albert

Des activités ludiques... en français!

Si vous vous promenez du côté de la bibliothèque John M. Cuelenaere à Prince Albert, le samedi matin vers 10 h, vous assisterez à  la venue d’une joyeuse troupe mêlant parents et enfants et ayant pour but la découverte du français de façon amusante.

Thursday, November 20, 2014/Author: Ahmed Hassan (EV)/Number of views (30622)/Comments (0)/
École St-Isidore : de bonnes raisons pour se réjouir

École St-Isidore : de bonnes raisons pour se réjouir

Terry Gaudet nommé l’entraîneur de performance masculine de l’année par l’Association de Volleyball de la Saskatchewan.

À l’École St-Isidore, il y a cette année bien des raisons de se réjouir. On vient de mettre la dernière touche au plancher tout neuf du gymnase, un sol de sport Pulastic. Cette nouvelle acquisition arrive à point nommé. En effet, l’école et la communauté de Bellevue, en collaboration avec la communauté de Wakaw, seront les hôtes du tournoi de volleyball de la ligue provinciale masculine 3A de la Saskatchewan High School Athletics Association (SHSAA) 

Thursday, November 20, 2014/Author: Jennie Baudais (CÉF)/Number of views (32650)/Comments (0)/
Les jeunes s’emparent du Parlement

Les jeunes s’emparent du Parlement

REGINA - Le Parlement franco-canadien du Nord et de l'Ouest (PFCNO) se déroule chaque année et rassemble les jeunes francophones des provinces du Nord et de l'Ouest du Canada. Cet évènement national donne la chance aux jeunes qui ont entre 16 et 25 ans de donner leur propre avis à propos des politiques adoptées par le Parlement officiel et, bien sûr, de se faire plein d’amis.

Thursday, November 13, 2014/Author: Anonym/Number of views (31735)/Comments (0)/
Pour une éducation fransaskoise de la pré-maternelle à l’université

Pour une éducation fransaskoise de la pré-maternelle à l’université

L'éducation au coeur des discussions au Rendez-vous fransaskois 2014

SASKATOON - Cette année, l’édition 2014 du Rendez-vous fransaskois se déroulait à Saskatoon sous le thème de l’éducation. En ouverture, samedi le 8 novembre, la présidente nouvellement réélue de l’Assemblée communautaire fransaskoise (ACF), Françoise Sigur-Cloutier, a rappelé l’importance de cette thématique. Ainsi, selon elle, ‘’toute la valeur de notre communauté dépend de cette cause’’

Wednesday, November 12, 2014/Author: Arnaud Decroix/Number of views (31197)/Comments (0)/

Postsecondaire : petit voyage dans le temps

Au Rendez-vous fransaskois, le kiosque de l’Eau vive permettait de faire un petit voyage dans le temps en se promenant dans les albums de l’hebdomadaire des 30 dernières années. Les gens s’amusaient à regarder les photos des membres de la communauté à une époque où les cheveux étaient plus foncés ou plus fournis.

Wednesday, November 12, 2014/Author: Jean-Pierre Picard/Number of views (25498)/Comments (0)/
Mais que font les professeurs quand ils ne sont pas en classe?

Mais que font les professeurs quand ils ne sont pas en classe?

Congrès annuel de l’Association des professeurs de français de la Saskatchewan (APFS)

Quand vous regardez le calendrier scolaire de votre enfant, vous voyez toutes ces journées mystérieuses : perfectionnement professionnel, session de planification, conventions... Et je suis sûre que vous vous demandez ce que ce font les enseignants au lieu d’être en classe avec votre enfant. 

Thursday, November 6, 2014/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (27360)/Comments (0)/
L’École Valois à l’heure de l’Halloween

L’École Valois à l’heure de l’Halloween

PRINCE ALBERT - Sous les yeux du Père Valois, le fondateur de la seule école francophone de Prince Albert, et avec l’accord de M. RIVARD, directeur des lieux, les chaises, les tables et les enfants studieux ont laissé place à des locataires d’un soir à savoir des fantômes, des animaux de la nuit, des toiles d’araignée et beaucoup d’autres personnages.

Thursday, November 6, 2014/Author: Ahmed Hassan Farah (EV)/Number of views (27948)/Comments (0)/
« Ne pas perdre ma langue! »

« Ne pas perdre ma langue! »

Jamie Gignac de Vonda au Campus St-Jean

Il y a deux ans, la Fransaskoise Jamie Gignac, alors élève de 12e année à l’école Providence de Vonda, s’est retrouvée devant un dilemme : quoi faire au terme de ses études secondaires? « J’ai changé d’idée au moins cinq fois en cours d’année », avoue candidement la jeune femme. 
Wednesday, October 29, 2014/Author: Étienne Alary/Number of views (30551)/Comments (0)/
Mgr de Laval lutte contre la faim, avec enthousiasme

Mgr de Laval lutte contre la faim, avec enthousiasme

Certains auront du mal à y croire. « La faim existe au Canada »1, qui fait partie des 10 pays les plus riches de la planète. Les élèves de l'école Mgr de Laval de Regina ont décidé de faire quelque chose.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Luc Bengono/Number of views (28262)/Comments (0)/
Congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)

Congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)

François Kasongo élu représentant de l'Ouest au conseil d'administration

Plus de 85 personnes, présidences des collèges, directions générales, directions des études et de la formation continue, ainsi que de nombreux partenaires, ont participé encore une fois au congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC) qui s’est tenu les 2 et 3 octobre derniers à Ottawa sous l’égide de La Cité. 

Wednesday, October 22, 2014/Author: Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)/Number of views (28666)/Comments (0)/
Congrès de la Fédération nationale des conseils scolaires francophones

Congrès de la Fédération nationale des conseils scolaires francophones

La Fédération nationale des conseils scolaires francophones (FNCSF) représentant environ 150 000 élèves de langue française répartis dans plus de 640 écoles partout au pays tenait son congrès annuel sur le thème du démarchage, à Niagara Falls, du 16 au 18 octobre.

Wednesday, October 22, 2014/Author: L'Eau vive/Number of views (29074)/Comments (0)/
Émile Fortier: Comme une grande famille!

Émile Fortier: Comme une grande famille!

Un fransaskois au Campus St-Jean d'Edmonton

EDMONTON - Avec ses 750 étudiants, le Campus Saint-Jean est considéré comme un petit établissement au sein de l’Université de l’Alberta qui accueille chaque année près de 30 000 étudiants.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Étienne Alary/Number of views (29630)/Comments (0)/
Capacité d’apprentissage: Six lieux, 3 groupes et un couffin

Capacité d’apprentissage: Six lieux, 3 groupes et un couffin

Des chercheurs ont suivi pendant quatre ans des jeunes enfants en milieu minoritaire pour mesurer l’impact d’un programme enrichi créé en Saskatchewan. Le résultat est « significatif » et pertinent.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Anonym/Number of views (25404)/Comments (0)/

Des facteurs socioéconomiques et culturels influent sur la performance au chapitre de l'éducation et des compétences

Il faut mieux comprendre les défis particuliers auxquels sont confrontés les autochtones.

Selon un nouveau rapport du Conference Board du Canada sur l'éducation et les compétences dans les territoires produit dans le cadre de l'analyse Les performances du Canada, les résultats des territoires au chapitre de l'éducation et des compétences sont inférieurs à ceux des provinces en raison d'écarts notables entre les niveaux de scolarité des populations autochtones et non autochtones.

Thursday, October 16, 2014/Author: Conference Board of Canada/Number of views (21316)/Comments (0)/
RSS
First2122232426282930Last

 - Thursday 23 May 2024