Skip Navigation
Festival fransaskois 2024
Programmes d’échanges linguistiques : Let’s discover Canada!

Programmes d’échanges linguistiques : Let’s discover Canada!

Kelly Larkin Conway est la nouvelle agente de promotion des programmes de langues officielles proposés par le gouvernement de la Saskatchewan. Cette nouvelle recrue vient renforcer les rangs du personnel bilingue du gouvernement provincial. 

Thursday, November 20, 2014/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (26548)/Comments ()/
Categories: 2014Éducation
Tags:
Robert Craig, lauréat du prix Prix Alpha Sask

Robert Craig, lauréat du prix Prix Alpha Sask

Grâce à la communauté fransaskoise j’ai pu garder mon français

Cette année, le prix Alpha Sask récompensait un texte répondant à la thématique Pourquoi avez-vous décidé d’apprendre le français? C’est totalement par hasard que Robert Craig est tombé sur l’affiche du concours, pendant sa pause café. C’était le dernier jour pour envoyer les textes. Il a décidé de tenter sa chance. En effet, il avait bien des choses à dire sur son histoire d’amour avec le français.

Thursday, November 20, 2014/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (26437)/Comments ()/
Parents et petits à Prince Albert

Parents et petits à Prince Albert

Des activités ludiques... en français!

Si vous vous promenez du côté de la bibliothèque John M. Cuelenaere à Prince Albert, le samedi matin vers 10 h, vous assisterez à  la venue d’une joyeuse troupe mêlant parents et enfants et ayant pour but la découverte du français de façon amusante.

Thursday, November 20, 2014/Author: Ahmed Hassan (EV)/Number of views (30846)/Comments ()/
Tags:
École St-Isidore : de bonnes raisons pour se réjouir

École St-Isidore : de bonnes raisons pour se réjouir

Terry Gaudet nommé l’entraîneur de performance masculine de l’année par l’Association de Volleyball de la Saskatchewan.

À l’École St-Isidore, il y a cette année bien des raisons de se réjouir. On vient de mettre la dernière touche au plancher tout neuf du gymnase, un sol de sport Pulastic. Cette nouvelle acquisition arrive à point nommé. En effet, l’école et la communauté de Bellevue, en collaboration avec la communauté de Wakaw, seront les hôtes du tournoi de volleyball de la ligue provinciale masculine 3A de la Saskatchewan High School Athletics Association (SHSAA) 

Thursday, November 20, 2014/Author: Jennie Baudais (CÉF)/Number of views (33081)/Comments ()/
Tags:
Les jeunes s’emparent du Parlement

Les jeunes s’emparent du Parlement

REGINA - Le Parlement franco-canadien du Nord et de l'Ouest (PFCNO) se déroule chaque année et rassemble les jeunes francophones des provinces du Nord et de l'Ouest du Canada. Cet évènement national donne la chance aux jeunes qui ont entre 16 et 25 ans de donner leur propre avis à propos des politiques adoptées par le Parlement officiel et, bien sûr, de se faire plein d’amis.

Thursday, November 13, 2014/Author: Anonym/Number of views (32378)/Comments ()/
Pour une éducation fransaskoise de la pré-maternelle à l’université

Pour une éducation fransaskoise de la pré-maternelle à l’université

L'éducation au coeur des discussions au Rendez-vous fransaskois 2014

SASKATOON - Cette année, l’édition 2014 du Rendez-vous fransaskois se déroulait à Saskatoon sous le thème de l’éducation. En ouverture, samedi le 8 novembre, la présidente nouvellement réélue de l’Assemblée communautaire fransaskoise (ACF), Françoise Sigur-Cloutier, a rappelé l’importance de cette thématique. Ainsi, selon elle, ‘’toute la valeur de notre communauté dépend de cette cause’’

Wednesday, November 12, 2014/Author: Arnaud Decroix/Number of views (31465)/Comments ()/
Tags: RVF 2014

Postsecondaire : petit voyage dans le temps

Au Rendez-vous fransaskois, le kiosque de l’Eau vive permettait de faire un petit voyage dans le temps en se promenant dans les albums de l’hebdomadaire des 30 dernières années. Les gens s’amusaient à regarder les photos des membres de la communauté à une époque où les cheveux étaient plus foncés ou plus fournis.

Wednesday, November 12, 2014/Author: Jean-Pierre Picard/Number of views (25721)/Comments ()/
Tags:
Mais que font les professeurs quand ils ne sont pas en classe?

Mais que font les professeurs quand ils ne sont pas en classe?

Congrès annuel de l’Association des professeurs de français de la Saskatchewan (APFS)

Quand vous regardez le calendrier scolaire de votre enfant, vous voyez toutes ces journées mystérieuses : perfectionnement professionnel, session de planification, conventions... Et je suis sûre que vous vous demandez ce que ce font les enseignants au lieu d’être en classe avec votre enfant. 

Thursday, November 6, 2014/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (27535)/Comments ()/
Tags:
L’École Valois à l’heure de l’Halloween

L’École Valois à l’heure de l’Halloween

PRINCE ALBERT - Sous les yeux du Père Valois, le fondateur de la seule école francophone de Prince Albert, et avec l’accord de M. RIVARD, directeur des lieux, les chaises, les tables et les enfants studieux ont laissé place à des locataires d’un soir à savoir des fantômes, des animaux de la nuit, des toiles d’araignée et beaucoup d’autres personnages.

Thursday, November 6, 2014/Author: Ahmed Hassan Farah (EV)/Number of views (28165)/Comments ()/
« Ne pas perdre ma langue! »

« Ne pas perdre ma langue! »

Jamie Gignac de Vonda au Campus St-Jean

Il y a deux ans, la Fransaskoise Jamie Gignac, alors élève de 12e année à l’école Providence de Vonda, s’est retrouvée devant un dilemme : quoi faire au terme de ses études secondaires? « J’ai changé d’idée au moins cinq fois en cours d’année », avoue candidement la jeune femme. 
Wednesday, October 29, 2014/Author: Étienne Alary/Number of views (30781)/Comments ()/
Mgr de Laval lutte contre la faim, avec enthousiasme

Mgr de Laval lutte contre la faim, avec enthousiasme

Certains auront du mal à y croire. « La faim existe au Canada »1, qui fait partie des 10 pays les plus riches de la planète. Les élèves de l'école Mgr de Laval de Regina ont décidé de faire quelque chose.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Luc Bengono/Number of views (28379)/Comments ()/
Tags:
Congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)

Congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)

François Kasongo élu représentant de l'Ouest au conseil d'administration

Plus de 85 personnes, présidences des collèges, directions générales, directions des études et de la formation continue, ainsi que de nombreux partenaires, ont participé encore une fois au congrès annuel du Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC) qui s’est tenu les 2 et 3 octobre derniers à Ottawa sous l’égide de La Cité. 

Wednesday, October 22, 2014/Author: Réseau des cégeps et des collèges francophones du Canada (RCCFC)/Number of views (28893)/Comments ()/
Tags:
Congrès de la Fédération nationale des conseils scolaires francophones

Congrès de la Fédération nationale des conseils scolaires francophones

La Fédération nationale des conseils scolaires francophones (FNCSF) représentant environ 150 000 élèves de langue française répartis dans plus de 640 écoles partout au pays tenait son congrès annuel sur le thème du démarchage, à Niagara Falls, du 16 au 18 octobre.

Wednesday, October 22, 2014/Author: L'Eau vive/Number of views (29385)/Comments ()/
Categories: Éducation
Tags: FNCSF
Émile Fortier: Comme une grande famille!

Émile Fortier: Comme une grande famille!

Un fransaskois au Campus St-Jean d'Edmonton

EDMONTON - Avec ses 750 étudiants, le Campus Saint-Jean est considéré comme un petit établissement au sein de l’Université de l’Alberta qui accueille chaque année près de 30 000 étudiants.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Étienne Alary/Number of views (29805)/Comments ()/
Capacité d’apprentissage: Six lieux, 3 groupes et un couffin

Capacité d’apprentissage: Six lieux, 3 groupes et un couffin

Des chercheurs ont suivi pendant quatre ans des jeunes enfants en milieu minoritaire pour mesurer l’impact d’un programme enrichi créé en Saskatchewan. Le résultat est « significatif » et pertinent.

Wednesday, October 22, 2014/Author: Anonym/Number of views (25560)/Comments ()/
Tags:
RSS
First2122232426282930Last

Mur à la frontière mexicaine : des espèces en danger

Author: Webmestre/Wednesday, March 15, 2017/Categories: 2017, Agriculture et environnement, Chronique environnement

Désert de Sonora près de Tucson en Arizona

Désert de Sonora près de Tucson en Arizona

Photo: Mélanie Jean
La construction d’un mur à la frontière entre les États-Unis et le Mexique fait les manchettes depuis plusieurs mois. Outre les aspects humains et économiques de la construction d’un mur entre deux nations, un mur coupant à travers un continent aura d’autres impacts dont on parle très peu.

Le mur proposé pourrait avoir des impacts catastrophiques sur de nombreuses espèces, selon un grand nombre d’experts scientifiques. La frontière entre les États-Unis et le Mexique comporte plusieurs écosystèmes délicats partageant deux biomes. Depuis plusieurs millions d’années, les animaux et les oiseaux effectuent des migrations et des déplacements fréquents à travers la frontière. Le mur proposé couperait en deux les déserts de Sonora et de Chihuahua, les montagnes, le delta du fleuve Colorado, et suivrait le cours du fleuve Rio Grande. En effet, dans cette région, la plupart des écosystèmes sont orientés Nord-Sud : écosystèmes côtiers, les montagnes, les hauts plateaux et les deux déserts. La région frontalière abrite une population variée de mammifères, d'oiseaux et de plantes, y compris le roadrunner américain, le couguar, le mouflon d’Amérique, le jaguar nord-américain (en voie de disparition), l'ocelot (la population du sud du Texas est estimée à seulement 50 animaux), l’ours noir, le cactus saguaro et le palmetto (palmier Sabal).

Il ne s’agit pas seulement de la présence d’une barrière physique, la construction d’un mur de 10-20 mètres de béton solide implique aussi une augmentation de l’activité humaine durant sa construction et pour le maintenir en bon état, la construction de routes, plus de machinerie lourde, des logements pour les travailleurs et des déchets. Il faut savoir qu’il existe déjà environ 1 000 km de barrières (murs, clôtures, et autres) à la frontière en Californie, en Arizona, au Nouveau-Mexique et au Texas. Ces barrières ont déjà des effets néfastes sur certaines espèces animales selon de nombreux chercheurs.

La construction de murs ou de barrières nuit aussi à un élément essentiel en conservation : la connectivité. Les animaux ne peuvent donc plus se déplacer entre divers habitats et ressources, et ne peuvent plus recoloniser des endroits d’où ils se sont éteints. Cela empêche également l’échange génétique, diminuant la diversité génétique au sein des espèces, ce qui peut rendre les animaux plus susceptibles aux maladies et moins aptes à s’adapter à de nouvelles conditions.

Les barrières humaines peuvent également perturber la pollinisation et perturber les bassins hydrographiques et les cours d'eau, entraînant parfois des inondations qui peuvent également détruire l'habitat. Cette liberté de mouvement est particulièrement importante dans un contexte de changement climatique. Le mur empêchera les espèces du Mexique de se déplacer vers le Nord en suivant le climat qui leur est plus favorable, ce qui ce qui les met en quelque sorte au pied du mur et à risque d’extinction.

On observe déjà des animaux en détresse le long des barrières présentes à l’heure actuelle. C’est plus particulièrement le cas des grands mammifères (tels que le lynx, le cougar, les jaguars, les cerfs, les ocelots) dont les mouvements quotidiens sont perturbés, mais aussi pour certains oiseaux, tels que le hibou pygmée et le roadrunner.

Selon les données du U.S. Fish and Wildlife Service, 111 espèces animales listées comme menacées et en voie de disparition aux États-Unis et au Mexique pourraient être affectées par le mur. La vallée du Rio Grande contient les deux dernières populations indigènes du Mexique de palmetto, une espèce de palmier emblématique de la Californie et de la Floride. La barrière présentement en place coupe à travers une zone de préservation établie afin de protéger les deux dernières populations mexicaines.

Pour plusieurs raisons de sécurité et géopolitiques, il est extrêmement difficile pour les scientifiques de travailler dans la zone frontalière entre les États-Unis et le Mexique. La bataille faisant actuellement rage entre immigrants illégaux, trafiquants de drogue et agents frontaliers cause déjà des dommages dans les parcs et les réserves naturelles ce qui rend le travail des officiers de conservation extrêmement risqué. Les sentiers empruntés par les contrebandiers et les déchets laissés partout sont aussi des problèmes.

Maintenant que le décret pour le début de la construction du mur a été signé, il sera important de travailler à mieux comprendre les écosystèmes de la région, par exemple en identifiant des régions plus sensibles dans lesquelles des passages fauniques devraient être installés. Certaines régions ont déjà été identifiées, telles que les côtes de la Californie et du Texas, et Madrean Sky Island Archipelago dans le sud-est de l’Arizona.

Cependant, dans une entrevue donnée au journal scientifique Nature, des gens impliqués dans des projets de conservation et de restauration, même dans les zones plus à risque de la région frontalière, maintiennent que la construction d’un mur n’est pas une solution. Selon eux, il est impératif de demeurer conscients que nos actions ont des impacts sur les écosystèmes et de penser à des solutions à long terme qui concilieront intérêts humains tout en préservant les écosystèmes et espèces animales et végétales uniques de cette région.

 Pour en savoir plus : http://www.nature.com/news/2011/110802/full/news.2011.452.html

Print

Number of views (19607)/Comments (0)

Webmestre

Webmestre

Other posts by Webmestre
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x

 - Thursday 27 June 2024