Le Francothon fait le plein ! Le Francothon fait le plein ! Friday, May 10, 2019 34033 REGINA - Cette 23e édition du Francothon a porté ses fruits en surpassant son objectif de 60 000 dollars : au total, plus de 107 000 dollars ont été récoltés.
Le budget fédéral 2019 désespère les petits journaux Le budget fédéral 2019 désespère les petits journaux Tuesday, April 2, 2019 31741 Suvol du budget fédéral 2019, dévoilé le 19 mars.
Une entreprise fransaskoise à l’honneur au Annual Diversity Awards Une entreprise fransaskoise à l’honneur au Annual Diversity Awards SASKATOON - L'entreprise Jerry’s Emporium s'est une fois de plus démarquée au gala des Prix de la diversité,... Thursday, February 14, 2019 23217
Prix de l’alimentation pour 2019 : la viande n’est plus à la mode Prix de l’alimentation pour 2019 : la viande n’est plus à la mode Le dernier Rapport canadien sur les prix alimentaires à la consommation nous annonce une hausse, entre 1,5 % et 3,5 %, du prix du panier... Friday, December 28, 2018 36141
Recrutement international Recrutement international Chaque année, la Fédération des communautés francophones et acadiennes et les bureaux d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté... Monday, September 24, 2018 46828
Budget fédéral : des appuis au journalisme local et aux médias en... Budget fédéral : des appuis au journalisme local et aux médias en... Le budget fédéral apporte un double soutien à la presse francophone en milieu minoritaire, même s’il ignore les principales revendications... Wednesday, February 28, 2018 29390
Réactions au budget fédéral 2018 Réactions au budget fédéral 2018 Réactions de divers organismes francophones au budget fédéral Tuesday, February 27, 2018 29138
Orchestrer les différences culturelles au sein d’une équipe Orchestrer les différences culturelles au sein d’une équipe REGINA - Quand on se retrouve avec différents bagages culturels au sein d'une équipe, il faut souvent du doigté pour réussir à maintenir la... Thursday, February 15, 2018 33807
CÉCS : En plein essor Friday, June 23, 2017 CÉCS : En plein essor MOOSE JAW - L’Assemblée générale annuelle du Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan s’est tenue dans l’établissement du Temple Gardens Hotel & Spa, le 17 juin dernier à Moose Jaw.
Ottawa veut faciliter l'immigration économique francophone Tuesday, June 6, 2017 Ottawa veut faciliter l'immigration économique francophone Les candidats à l'"immigration économique" au Canada obtiendront davantage de points s'ils maîtrisent bien le français ou s'ils ont déjà un frère ou une soeur au pays.
Jérôme Melançon, chroniqueur – Francopresse / Tuesday, October 26, 2021 / Categories: Société, Autochtones / Métis Suis-je un colon? Camp de bûcherons sur l’île de Vancouver, en Colombie-Britannique, 1880-1890. Crédit : E. Sandys. Bibliothèque et Archives Canada C-011040 – Flickr Le terme « colon » est de plus en plus utilisé par des personnes non autochtones pour se présenter et parler d’elles-mêmes. Qu’entend-on par ce terme? Qu’espère-t-on accomplir en se nommant de la sorte? Se présenter comme colon (qui se dit habituellement « settler » en anglais), c’est tout simplement se positionner en relation aux peuples autochtones de l’endroit où l’on vit. C’est reconnaitre qu’on s’y trouve parce que des ententes, des accords, des alliances et des traités ont été forgés il y a longtemps pour permettre aux peuples non autochtones de s’installer et de cohabiter sur un territoire défini. Le fait de reprendre le terme signifie par ailleurs qu’on accepte la manière dont on est vu.e par les personnes autochtones : comme allochtone (non autochtone), c’est-à-dire qui vient d’une autre terre, ou plus précisément qui appartient à un groupement dont la culture et les pratiques ont été développées ailleurs. Être un colon, c’est une manière d’être allochtone. Un colon au sein du colonialisme canadien Jérôme Melançon est professeur agrégé en études francophones et interculturelles ainsi qu’en philosophie à l’Université de Regina. Photo : Facebook Autrement dit, se voir comme un colon, c’est reconnaitre qu’on participe à une entreprise de colonisation qui n’est pas terminée ; que son éducation et sa socialisation sont liées au maintien d’un ordre politique et de sa propre position au sein de cet ordre. Cet ordre commence avec la fiction que la terre a été cédée, donnée, échangée ou vendue, que la terre était libre pour qui voulait la prendre – que les peuples européens et le Canada qui s’est constitué à partir d’eux avaient le droit de prendre possession du territoire et ont le droit de le conserver aujourd’hui. On est donc loin du sens péjoratif de « colon » qui continue peut-être de rendre le mot peu attrayant. Me dire colon, c’est reconnaitre que le Canada a dépossédé ces peuples autochtones de leurs territoires et cherche à maintenir sa possession en empêchant leur développement et leur participation à une diplomatie de nation à nation. C’est aussi reconnaitre que j’ai des obligations et des responsabilités liées aux traités, qui entrent souvent en conflit avec mes attentes et mes privilèges en tant que Canadien. Colon ou colonisateur? Mais être un colon, ce n’est pas nécessairement être un colonisateur ou une colonisatrice. Les colons ont été utilisés par l’État canadien et auparavant par les puissances impériales britannique et française, et étaient souvent pauvres. Les puissances colonisatrices jouent un rôle actif et intentionnel, prennent les décisions – on parle des gouvernements, de grand nombre de bureaucrates, des compagnies qui participent à l’extraction des ressources naturelles (ce dont parle notamment le livre d’Alain Deneault, Bande de colons : une mauvaise conscience de classe), ou encore des universités qui étudient les communautés autochtones sans leur être redevables. Les colons font plutôt le choix d’appliquer ces décisions dans le cadre de leur vie quotidienne, le plus souvent dans l’ignorance du système qui leur permet d’être propriétaires de terres ou même d’avoir un emploi. Maintenir une ségrégation et une distance avec les peuples autochtones permet aux colons de maintenir cette ignorance, de ne pas penser aux peuples autochtones et de ne pas créer les liens ou la proximité qui pourraient remettre en question l’ordre colonial. Être colon c’est donc souvent être ignorant et de choisir de le demeurer. La position contradictoire des francophones Arrivée et séjour à fort Rock, Manitoba. Crédit : Peter Rindisbacher. Bibliothèque et Archives Canada, e008299410 – Flickr Ce n’est toutefois pas seulement une question d’ignorance : les colons ont aussi une position à maintenir, qui peut être directement liée à la propriété de la terre. Même pour les colons défavorisés et pauvres, il y a de quoi gagner au colonialisme. Ce peut être le fait d’avoir un emploi, même mal rémunéré, tandis que la discrimination ou la distance de sa communauté rendent la chose difficile pour les personnes autochtones. Ce peut aussi être le fait d’habiter le territoire sans trop se poser de questions, comme si cela allait de soi, et sans que sa présence ne soit remise en cause par la majorité. Les francophones ont par ailleurs une position contradictoire au sein du colonialisme canadien : les descendant·es du peuple canadien-français ont souvent vu l’impérialisme britannique limiter leurs acquis et leurs droits, et doivent aujourd’hui lutter pour les défendre et les faire respecter. Mais il n’en reste pas moins que leur droit de propriété n’a pas été remis en question et que bon nombre de francophones ont participé à l’État et au gouvernement. C’est sans parler du rôle névralgique qu’a joué le clergé catholique francophone, notamment dans la colonisation de l’Ouest canadien ou dans le système des pensionnats pour enfants autochtones. Ainsi, surtout depuis la mise en place de la politique de bilinguisme officiel, les francophones bénéficient beaucoup plus du régime politique canadien qu’ils n’en font les frais, et jouent souvent le rôle de colonisateurs. Les personnes immigrantes, colons ou pas? Il existe par ailleurs un débat à savoir où se situent les personnes ayant immigré plus récemment au Canada : elles sont bien sûr allochtones au Canada, mais s’agit-il de colons ou pas? D’une part, il semble bien clair que des groupes présents sur le territoire canadien ou plus largement nord-américain à cause de l’esclavage ne peuvent pas être vus comme des colons. Les personnes réfugiées et plus largement déplacées ne colonisent pas, mais cherchent plutôt une terre d’asile. N’oublions pas non plus que même dans les cas d’immigration économique, plusieurs pratiques discriminatoires continuent une longue histoire d’exclusion, tant en matière d’accès à la propriété que d’accès aux richesses économiques. L’immigration contemporaine peut par ailleurs mener à une recolonisation, où celles et ceux qui arrivent d’anciennes colonies européennes se voient traité·es de la même manière que sous d’autres régimes coloniaux – vu·es comme ressources temporaires, traité·es comme citoyen·nes de seconde classe et victimes de formes de racisme semblables à celles qui visent les peuples autochtones. D’autre part, cette immigration plus récente ouvre aussi la porte à la propriété du territoire et, par la politique canadienne du multiculturalisme, à un financement pour le maintien et le développement de la langue et de la culture. Beaucoup dépend aussi du lieu d’origine et des circonstances de l’immigration : l’immigration européenne, par exemple, tend à mener les immigrant·es vers la position de colons, tandis que l’immigration africaine tend à les mener vers une position de colonisé·es, mais ouvre aussi certaines autres portes. La possession contre la coexistence Se dire colon, c’est reconnaitre ce qu’on doit à l’appropriation du territoire par l’État canadien et à la protection de la loi. Il reste à voir combien de colons sont prêts à aller plus loin que cette simple reconnaissance et à remettre en question l’idée que le Canada détient « son » territoire, pour revenir à ce qui lui donnerait le droit d’y exister en tant que pays. Jérôme Melançon est professeur agrégé en études francophones et interculturelles ainsi qu’en philosophie à l’Université de Regina. Ses recherches portent notamment sur la réconciliation, l’autochtonisation des universités et les relations entre peuples autochtones et non autochtones, sur les communautés francophones en situation minoritaire et plus largement sur les problèmes liés à la coexistence. Il est l’auteur et le directeur de nombreux travaux sur le philosophe Maurice Merleau-Ponty, dont La politique dans l’adversité. Merleau-Ponty aux marges de la philosophie (Metispresses, 2018). Print 6110 Jérôme Melançon, chroniqueur – FrancopresseFrancopresse Other posts by Jérôme Melançon, chroniqueur – Francopresse Contact author Comments are only visible to subscribers.