Fonds l'Eau vive banniere Nouveau système d'abonnement
Close
Tourisme francophone en milieu minoritaire Tourisme francophone en milieu minoritaire

Tourisme francophone en milieu minoritaire

Un outil économique pour nos communautés

23652

Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.

Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

« On voit maintenant l’impact de l’économie francophone ». – Mariette Mulaire

32151

WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.


Départ à la retraite de Robert Carignan Départ à la retraite de Robert Carignan

Départ à la retraite de Robert Carignan

Après plus de 11 ans au service du CCS, Robert Carignan a fait le saut vers la retraite le 31 mars dernier.

32195
En route vers l’authenticité locale En route vers l’authenticité locale

En route vers l’authenticité locale

ST-DENIS - Le dimanche 26 avril, après un dernière petite chute de neige imprévue (on l’espère), la ferme...
32527
Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

OTTAWA – Bien que certains groupes, dont les organismes porte-parole des francophones vivant en situation minoritaire, estiment avoir...
24373
RSS
First678911131415Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
123456789Last

Actualité économique

Sarah Vennes-Ouellet

Le perlage, entre patience et joie d’apprendre

La Communauté francophone accueillante (CFA) de Gravelbourg et Moose Jaw a rassemblé le 26 mai à l’école Ducharme vingt-trois Fransaskois à l’occasion d’un atelier de perlage. Animée par Jolanta Bird, artiste ojibwée, l’activité a permis aux participants de repartir avec un papillon de perles colorées, et de nouvelles connaissances sur la culture autochtone.

Jolanta Bird, animatrice de l’atelier, fait du perlage depuis son enfance : « Je pratique cet art à la maison. J’étais agréablement surprise par l’intérêt de la CFA pour le perlage, car c’est une belle occasion de montrer ma culture. »

Plusieurs participantes ont apprécié la patience et la concentration qu’exige cet art. Au travers des encouragements de leurs amies, elles ont fièrement enfilé leurs perles colorées pour former un papillon, symbole de transformation personnelle dans la culture des Ojibwés.

Tout un état d’esprit

Pour l’artiste, le perlage est un art pour lequel il est important d’adopter une bonne attitude lors de son exécution : « Pendant qu’on fait le perlage, on veut mettre une prière ou une bonne intention. C’est pour calmer la tête. Quand j’ai de bonnes pensées, mon perlage est beau, et quand je suis stressée, je commence à avoir des petits nœuds dans mon fil. »

Odile, une participante originaire du Bénin qui vit à Moose Jaw depuis sept ans, a observé « qu’il faut de la concentration et patience » pour faire du perlage. « Si tu continues à le faire, tu vas apprendre la patience, mais si tu n’as aucune patience, ne t’en approche pas », conseille-t-elle.

Image
L'artiste ojibwée Jolanta Bird a enseigné l'art traditionnel du perlage aux participants. Crédit : Sarah Vennes-Ouellet

Brinda, qui est originaire de l’île Maurice et qui habite à Moose Jaw depuis huit ans, a trouvé sa première initiation au perlage « très amusante ». Quant à Jeannie, originaire de Québec et résidente de Moose Jaw depuis deux ans, l’expérience a été « relaxante » et l’a aidée « à trouver sa concentration ».

Enfin, pour Joanna, une autre participante originaire de l’île Maurice nouvellement établie à Moose Jaw, le perlage est une bonne façon de s’évader. « J’ai toujours voulu faire du perlage, confie-t-elle, alors quand j’ai vu l’annonce pour l’atelier, je me suis dit pourquoi pas. En plus, le fait que ce soit francophone me donne l’occasion de parler en français. »

Un échange entre francophones

Sandrine Lebon, chargée de projets pour la CFA, organise des activités comme celle du perlage « pour rassembler tout le monde et faire du réseautage ». Et c’est justement ce qui a attiré plusieurs des participantes.

Jeannie se joint aux activités de la CFA « pour rencontrer des gens, acquérir de nouvelles connaissances et parler en français ». Pour Brinda, les activités créatives sont l’occasion de « communiquer avec des personnes de différents pays ».

Pour sa part, Odile aime apprendre entourée d’amis : « Aux activités de la CFA, on rencontre des amis et des gens. Les enfants jouent. J’aime que tout le monde soit là et si je trouve que ce que je fais est difficile, quelqu’un m’encourage à continuer. »

Pour couronner l’atelier, les participants ont fièrement montré leurs créations en perles. Le tout, dans une atmosphère conviviale et chaleureuse.

Print
6951

Sarah Vennes-OuelletSarah Vennes-Ouellet

Other posts by Sarah Vennes-Ouellet
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy Statement© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top