Fonds l'Eau vive banniere
Close
Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg

« On voit maintenant l’impact de l’économie francophone ». – Mariette Mulaire

31741

WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.


Départ à la retraite de Robert Carignan Départ à la retraite de Robert Carignan

Départ à la retraite de Robert Carignan

31227

Après plus de 11 ans au service du CCS, Robert Carignan a fait le saut vers la retraite le 31 mars dernier.

En route vers l’authenticité locale En route vers l’authenticité locale

En route vers l’authenticité locale

ST-DENIS - Le dimanche 26 avril, après un dernière petite chute de neige imprévue (on l’espère), la ferme...
31958
Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

Le dernier budget Harper avant le retour aux urnes

OTTAWA – Bien que certains groupes, dont les organismes porte-parole des francophones vivant en situation minoritaire, estiment avoir...
23663
Des nouveaux fonds à la Fondation fransaskoise Des nouveaux fonds à la Fondation fransaskoise

Des nouveaux fonds à la Fondation fransaskoise

La Revue historique et la sauvegarde du patrimoine fransaskois bénéficieront de nouveaux outils de financement.

 

31727
RSS
First678911131415Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
123456789Last

Actualité économique

Sarah Vennes-Ouellet

La Troupe du Jour lance sa nouvelle saison

La Troupe du Jour (LTDJ) a annoncé le contenu de sa saison 2022-2023 le 21 septembre lors d’une soirée au Glass & Lumber à Saskatoon. Les amoureux de la scène auront le plaisir de découvrir six pièces de théâtre, dont une création de l’auteur fransaskois David Baudemont. Bruce McKay, directeur artistique et co-directeur général de LTDJ, présente cette saison théâtrale, diversifiée et vibrante.

À quoi les spectateurs de LTDJ peuvent-ils s’attendre cette année ?

Ils peuvent s'attendre à une variété d'offres théâtrales d'excellente qualité – un petit quelque chose pour chacun ! Nous avons une comédie classique pour notre spectacle communautaire, un spectacle pour jeune public écrit par un dramaturge fransaskois accompli, notre première production qui traite des thèmes LGBTQ, et un trio de grands accueils. Sans oublier les programmes continus du Cercle des écrivains, de l'école de théâtre et des ateliers dans les écoles.

Image
La Troupe du Jour a lancé sa saison théâtrale 2022-2023 lors d’une soirée au Glass and Lumber à Saskatoon. Crédits : Lionel Gahizi


LTDJ présentera-t-elle une de ses propres créations cette année ?

En fait, nous en avons deux ! La première est Orange au pays des angles de David Baudemont, de Saskatoon, qui sera en tournée dans les écoles primaires à la fin octobre et au début novembre. La pièce sera mise en scène par Pierre Robitaille, un maître marionnettiste de la compagnie Pupulus Mordicus au Québec, et elle mettra en vedette une distribution et une équipe entièrement fransaskoises. Nous avons travaillé sur ce projet pendant la pandémie et nous sommes heureux de pouvoir enfin le produire.

En février, nous produirons la première mondiale de Bros/Les gars d'Art Babayants, qui a écrit cette pièce alors qu'il était professeur au département de théâtre de l'Université de Regina. Grâce à une subvention du Conseil des arts du Canada, nous avons engagé la dramaturge et traductrice primée Mishka Lavigne pour travailler avec Art Babayants à la traduction en français. Nous sommes ravis de diversifier notre programmation en présentant une pièce sur le thème des LGBTQ pour la première fois de notre histoire.


Quelles productions accueillerez-vous cette année ? 

Nous recevrons trois spectacles "accueils" cette saison. Le premier sera Clémentine, un spectacle jeune public de Kleine Compagnie en coproduction avec le Théâtre de la Pire Espèce. Ce spectacle traite des difficultés que rencontrent les jeunes enfants lorsque leurs parents décident de divorcer. Il est raconté avec beaucoup d'humour, en utilisant des objets trouvés de manière fantaisiste et créative.

Le deuxième spectacle sera Intrusions, une coproduction du Théâtre de la Vieille 17 et du Théâtre populaire d'Acadie, un puissant one-woman-show qui traite des défis que posent les déménagements en raison du vieillissement, et de la lutte pour préserver sa dignité face à un système de santé indifférent – des questions qui ont été au cœur de la pandémie. La pièce a été écrite par Joan McLeod, a été nommée pour le Prix littéraire du Gouverneur général et a été traduite par Marie-Thé Morin, qui joue également le rôle principal.

Le troisième accueil est Overlap, de Céleste Godin, et produit par Satellite Théâtre de Moncton. Ce spectacle examine la vie de jeunes adultes dans une petite métropole des Maritimes – la distribution explose d'énergie, et la pièce présente « un chœur tragique en chiac défendu avec passion par cinq interprètes émergents ».


Produirez-vous une pièce communautaire ?

Nous allons produire Tartuffe, la grande comédie de Molière, pour célébrer le 400e anniversaire de sa naissance. Le spectacle débutera le 18 novembre et nous faisons le casting du spectacle maintenant ! Toute personne intéressée à jouer peut me contacter dès que possible. Nos pièces communautaires sont faites pour s'impliquer et s'amuser !


Avez-vous des projets en cours cette année ?

Nous travaillons actuellement avec le Gordon Tootoosis Nikaniwin Theatre et le metteur en scène et expert shakespearien Bob Wicks sur une adaptation trilingue du Roi Lear, en anglais, français et cri. Nous sommes très enthousiastes à l'idée de développer ce projet, c'est le genre de travail que nous devons faire ici en Saskatchewan pour construire des ponts entre les communautés et promouvoir la coopération, la compréhension et l'inclusion interculturelles. 

La programmation complète 2022-2023 de la Troupe du Jour est disponible sur son site web. Les billets pour la représentation du 5 novembre d’Orange au pays des angles de David Baudemont sont d’ores et déjà en vente.

Print
6220

Sarah Vennes-OuelletSarah Vennes-Ouellet

Other posts by Sarah Vennes-Ouellet
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top