Close
Marie Galophe

Une riche programmation en français

Regina Folk Festival

Regina Folk Festival 2016
REGINA - Le Folk Festival de Regina est le plus ancien festival de musique de l’Ouest canadien. Il aura lieu cette année du 10 au 13 août, au Parc Victoria, et il offre une programmation en français remarquable! Les spectateurs auront en effet la chance d’écouter en direct des artistes comme Cœur de Pirate, Ponteix, De Temps Antan ou encore Les Hay Babies. Nous avons discuté par téléphone avec Sandra Butel, directrice artistique et directrice générale du Festival, des enjeux de cette programmation.

Vous êtes la directrice artistique du Regina Folk Festival depuis 1999. Est-ce que c’est la première fois que la programmation en français est si importante?

Je pense que c’est une des programmations les plus importantes qu’on n’ait jamais eues. On a toujours eu des artistes francophones depuis que je suis là, quand j’ai commencé en 1999. Mais cette année, je pense que j’ai battu mes records. Il y a une année, je pense que l’on avait fait une programmation spéciale francophone. C’était le dernier spectacle de La Bottine Souriante, l’original. Mais je pense que six artistes francophones, c’est le plus qu’on n’ait jamais eu.

Est-ce que c’est la volonté des organisateurs d’avoir une telle programmation francophone?

Pour moi, c’est important d’avoir toujours des artistes francophones pour reconnaître le fait que le Canada est un pays bilingue mais aussi qu’il y a beaucoup d’artistes francophones qui font de la musique intéressante. Je voulais me donner la peine de partager ça avec tout le monde. Alors, c’est un peu la volonté mais aussi le désir de montrer des talents, peu importante la langue dans laquelle ils se présentent.

Quelles stratégies de communication avez-vous adoptées pour rejoindre l’audience francophone? 

Au cours des dernières années, on a fait des projets avec le Conseil culturel fransaskois. On a placé une annonce dans L’Eau vive. On a aussi travaillé avec l’Association canadienne française de Regina par le passé et je pense que ça commence à être connu que le Folk Festival de Regina a toujours des artistes francophones et que les francophones devraient faire attention à nos artistes. On n’a pas une plus grosse stratégie que ça: on travaille avec la communauté et on partage les renseignements sur les artistes qui vont venir au festival. On travaille aussi avec Radio-Canada en français.

Est-ce que la documentation relative au festival et le matériel promotionnel sont bilingues?

Cette année oui, on a eu un produit spécial en lien avec le 150e anniversaire du Canada et tout ce matériel-là est dans les deux langues. Mais on n’a jamais vraiment mis l’accent sur la documentation en français.

Sandra Butel

Sandra Butel

Directrice du Regina Folk Festival
Photo: Gracieuseté
Est-ce que cela contribuerait au succès du festival si l’information était disponible dans les deux langues? 

Je ne sais pas. Quand on peut, on fait des annonces en français, comme dans L’Eau vive. Quand le Conseil culturel fransaskois partage des informations pour nous, on leur demande qu’ils traduisent ça. Je pense que c’est important que les gens sachent qu’il y a des artistes francophones sur place, mais traduire toute la documentation serait un travail un peu difficile pour nous.

Est-ce qu’on pourrait imaginer à l’avenir un programme de bénévolat à destination des francophones, avec quelqu’un chargé d’aller recruter des bénévoles pour augmenter la visibilité de l’évènement dans la communauté?

Ce serait peut-être une idée intéressante. Je sais qu’on a des bénévoles francophones mais on n’a jamais pris le temps d’avoir une personne contact qui irait chercher des francophones. C’est une bonne idée! (Rires) Est-ce que vous voulez le faire? (Rires)

Vous l’entendez donc : l’appel est lancé! 

Rendez-vous dans l'édition du 17 août de L’Eau vive pour un compte-rendu de la programmation francophone du Folk Festival 2017.

Site Web du festival

Regina Folk Festival 2017

Print
22004

Marie GalopheMarie Galophe

Other posts by Marie Galophe
Contact author

Contact author

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
12345678910Last

Actualité économique

Économie verte: 960 000 $ à six municipalités de l’Ouest Économie verte: 960 000 $ à six municipalités de l’Ouest

Économie verte: 960 000 $ à six municipalités de l’Ouest

26475

Après avoir aidé 30 municipalités dans leur virage écologique, le Conseil des municipalités bilingues du Manitoba (CDEM) partagera son expertise avec une quarantaine d’administrations locales de l’Ouest. Le mouvement s’étend aussi au Nouveau-Brunswick. 

Développement économique : le CCS invite les communautés à s’auto-évaluer Développement économique : le CCS invite les communautés à s’auto-évaluer

Développement économique : le CCS invite les communautés à s’auto-évaluer

26896
Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) effectue depuis l’année dernière une tournée de consultations afin d’avoir le point de vue des communautés sur leur propre capacité de développement économique. Mais qu’est-ce que ça veut dire au juste?
Bouquinerie Gravel : Sur la route depuis plus de 20 ans Bouquinerie Gravel : Sur la route depuis plus de 20 ans

Bouquinerie Gravel : Sur la route depuis plus de 20 ans

Quand s’en vient le temps des fêtes, on cherche des cadeaux originaux. A l’heure des tablettes, des jeux vidéos, des DVD...
30796
Thomas Chevalier : Jeune entrepreneur fransaskois Thomas Chevalier : Jeune entrepreneur fransaskois

Thomas Chevalier : Jeune entrepreneur fransaskois

Employé de la société d’État Financement agricole Canada (FAC), Thomas Chevalier poursuit conjointement le...
27320
RSS
First1112131416181920
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top