Skip Navigation
Bon 36366
Adrien Cantin
/ Catégories: 2016, Société, Francophonie

La FCFA peu impressionnée par le logiciel de traduction Portage

Le français au gouvernement fédéral

Sylviane Lanthier, Présidente, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Sylviane Lanthier, Présidente, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Pour la fédération des communautés francophones et acadienne (FCFA) du Canada, le système de traduction automatique Portage que veut implanter le fédéral dans l’ensemble de la fonction publique du Canada risque d’accentuer « l'érosion généralisée des capacités des institutions fédérales en matière de communication dans les deux langues officielles ».

La présidente de la FCFA, Sylviane Lanthier, croit même que cet outil porterait atteinte aux parties IV et V de la Loi sur les langues officielles, a-t-elle indiqué la semaine dernière devant le Comté permanent des langues officielles de la Chambre des communes.

Ces articles portent sur le droit des Canadiens de communiquer avec le gouvernement fédéral et d’en recevoir les services dans leur langue, ainsi que le droit pour les fonctionnaires de travailler dans la langue officielle de leur choix.

« Ce qui saute aux yeux quand on regarde l’ensemble des témoignages devant votre comité, a-t-elle lancé aux députés, c’est qu’il y a un manque de clarté quant au problème que le Bureau de la traduction essaie de régler, ainsi qu’une confusion par rapport à l’utilisation qu’on veut faire de cet outil. »

Un leader

Le logiciel de traduction automatique Portage a été développé au cours des dernières décennies par l’Institut de technologie de l’information (ITI) du Conseil national de recherche du Canada (CNRC). Le gouvernement fédéral devait l’installer sur les postes de travail de tous les fonctionnaires le 1er avril, mais il a fait marche arrière devant un tollé.

« Portage est l’aboutissement de nos recherches en vue de créer un système robuste et adaptable, articulé sur les techniques d’apprentissage machine », déclarait en 2009 un porte-parole du CNRC, Michel Mellinger, en précisant (qu’il) « ne remplacera jamais les personnes, car la qualité des traductions réalisées à la main surpassera toujours celles des traductions automatiques; (il) leur permettra simplement de travailler plus vite  (…) face à une demande grandissante.

« Bientôt, poursuivait-il, la majeure partie du travail du traducteur consistera à réviser un texte de qualité produit mécaniquement », alors que le CNRC indiquait que « dorénavant, le Canada rivalisera avec les chefs de file mondiaux de l’industrie langagière ».

Quel usage ?

Cela est bien loin de calmer les appréhensions de la FCFA et de la majeure partie des intervenants devant le comité, jusqu’ici.

« Dans un contexte où plusieurs institutions fédérales ont vu une perte de ressources et où 31 % des emplois au Bureau de la traduction ont disparu, on ne saurait se surprendre qu’on coupe souvent les coins ronds dans l’appareil fédéral en ce qui a trait aux communications dans les deux langues officielles, » a dit Mme Lanthier.

« Si mon collègue de langue anglaise m’envoie un courriel, a-t-elle poursuivi, et que la traduction est bancale au point où j’ai du mal à comprendre ce qu’il cherche à me dire, je vais peut-être lui répondre en anglais pour m’assurer d’être bien comprise. »

Elle a précisé que « (puisque) la grande majorité des traductions se font de l’anglais vers le français, ce seront les francophones – citoyens ou fonctionnaires – qui en souffriront ».

Mme Lanthier a insisté sur l’érosion des ressources au sein du fédéral, causée par trois principaux facteurs : les compressions budgétaires, un manque de compréhension et l’absence d’une coordination centrale.

Comme d’autres intervenants, elle a pointé du doigt le fait que les agences et ministère fédéraux peuvent avoir recours soit au secteur privé, soit au Bureau de traduction, pour combler leurs besoins, une situation qui selon elle, doit être révisée.

Ainsi, elle a insisté pour que le gouvernement « désigne au sein de l’appareil fédéral une autorité chargée de veiller à la bonne compréhension de ces obligations et à l’application cohérente de la Loi sur les langues officielles. »

Elle a aussi recommandé de commencer par mieux identifier le problème à régler et les besoins à combler, de réviser complètement les outils et les pratiques en matière de traduction et de mieux former les fonctionnaires de tout le pays sur « (leurs) obligations linguistiques et sur les outils appropriés pour (y) répondre ».

 

Imprimer
17806

Adrien CantinAdrien Cantin

Autres messages par Adrien Cantin
Contacter l'auteur

Contacter l'auteur

x
Mesures de compressions du réseau scolaire fransaskois

Mesures de compressions du réseau scolaire fransaskois

Leurs raisons et leur impact

Les mesures liées aux compressions budgétaires du Conseil scolaire fransaskois (CSF) entreront en vigueur le 1er septembre 2014 tandis que certains postes ne seront pas renouvelés lorsque les contrats prendront fin au mois de juin. Voici quelques précisions obtenues auprès de monsieur André Denis, président du Conseil scolaire fransaskois.

2 juin 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (26553)/Commentaires (0)/

Concours d’art oratoire

Coup d'oeil sur la finale provinciale du Concours d’art oratoire, organisé par Canadian Parents for French – Saskatchewan (CPF-SK) à Saskatoon, le samedi 26 avril 2014.

29 mai 2014/Auteur: Kenneth Bos/Nombre de vues (25712)/Commentaires (0)/
Au printemps ça bourgeonne à l’Association des parents fransaskois !

Au printemps ça bourgeonne à l’Association des parents fransaskois !

On plante à l’extérieur, on range à l’intérieur!

Le joli mois de mai, en plus d’être le mois de la petite enfance, est aussi synonyme de renouveau, de fin de l’hiver, de grand nettoyage et cela se vérifie au sein de nos organismes communautaires! L’Association des Parents fransaskois (APF) a organisé plusieurs activités en ce début de printemps pour les familles de Saskatoon et d’autres villes.

29 mai 2014/Auteur: Alexandra Drame (EV)/Nombre de vues (26102)/Commentaires (0)/

La Grande Traversée

Une école de la vie

Transformés, c’est sans doute le mot qui revient le plus dans les commentaires des six élèves du Pavillon secondaire des Quatre Vents (PSQV) de Regina, qui ont participé à l’édition 2014 de La Grande Traversée (LGT) en Saskatchewan.

29 mai 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (24376)/Commentaires (0)/
Deux écoles saskatchewannaises se partagent 112 000$ de la Fondation Indigo pour l'amour de la lecture

Deux écoles saskatchewannaises se partagent 112 000$ de la Fondation Indigo pour l'amour de la lecture

Plus de 1,5 millions distribués aux écoles primaires dans le besoin

La Fondation Indigo pour l'amour de la lecture octroie des subventions du Fonds pour la littératie de 1,5 million de dollars à 20 écoles primaires dans le besoin.

28 mai 2014/Auteur: Anonym/Nombre de vues (29537)/Commentaires (0)/
Un débat mal engagé et un mauvais choix pour le Canada

Un débat mal engagé et un mauvais choix pour le Canada

Le RESDAC se prononce sur le financement du développement des compétences

Le débat actuel concernant le financement du développement de l’alphabétisme et des compétences au Canada dérape. 

26 mai 2014/Auteur: Isabelle Salesse/Nombre de vues (33920)/Commentaires (0)/

Méga-procès pour les écoles francophones en Colombie-Britannique

« Si on construit, les gens viennent »

C’est le Champ de rêve, version francophone hors Québec. Depuis 1982, un scénario semblable s’est déroulé dans plus de 130 collectivités francophones et acadiennes. Bâtissez l’école, disaient les parents, et vous verrez, les inscriptions y seront et les jeunes y resteront.

23 mai 2014/Auteur: Lucien Chaput (Francopresse)/Nombre de vues (17698)/Commentaires (0)/
Les élèves de Debden voyagent à la Ville de Québec

Les élèves de Debden voyagent à la Ville de Québec

En novembre 2013, nous avons commencé à planifier notre premier voyage éducationnel à la Ville de Québec. Avec l'aide de nos parents, notre communauté et nos enseignants, nous avons commencé les collectes de fonds. Pendant les heures de classe, nous avons recherché les activités qui satisferaient nos résultats d'apprentissages de nos programmes d'études. Les billets d'avion étaient achetés, et avant qu'on le sache, on était parti! 

22 mai 2014/Auteur: Diana Couture – École Publique de Debden/Nombre de vues (23827)/Commentaires (0)/
Edward Simon, 1er finissant de l’école Sans-Frontières à Lloydminster

Edward Simon, 1er finissant de l’école Sans-Frontières à Lloydminster

L’histoire en marche

Le 23 mai prochain, Edward Simon deviendra le premier finissant de l’école Sans-Frontières de Lloydminster.

22 mai 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (25386)/Commentaires (0)/
Éducation en français des enfants de trois ans en Saskatchewan

Éducation en français des enfants de trois ans en Saskatchewan

La responsabilité remise aux aux CPE

Le Conseil des écoles fransaskoises (CÉF) cessera d’offrir son service de prématernelle trois ans dès la fin du mois de juin 2014 dans ses écoles, à l’exception des trois communautés où il n’y a pas de centre éducatif fransaskois. Ce sont les centres éducatifs de la petite enfance (CPE) qui seront en charge de la gestion et de l’offre du programme des trois ans.

22 mai 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (24559)/Commentaires (0)/
Aménagement linguistique en petite enfance

Aménagement linguistique en petite enfance

L'Ontario prend les devants

La petite enfance est d’une importance capitale pour les francophones et Acadiens des provinces et territoires à majorité anglophone. Et leur avenir pourrait être lié à l’adoption de politiques d’aménagement linguistique (PAL). L’Ontario prend les devants en petite enfance.

22 mai 2014/Auteur: Lucien Chaput (Francopresse)/Nombre de vues (24380)/Commentaires (0)/
Aménagement linguistique et culturel

Aménagement linguistique et culturel

Le Nouveau-Brunswick bonifie la vision éducative

Plusieurs organisations francophones au Nouveau-Brunswick saluent la Politique d’aménagement linguistique et culturel (PALC), lancée officiellement le vendredi 9 mai. Selon des représentants acadiens, il était temps que ce type d’aménagement se développe comme en Ontario.

22 mai 2014/Auteur: Louis-Marie Achille (Francopresse)/Nombre de vues (24072)/Commentaires (0)/
Le plaisir de jardiner... à l’école

Le plaisir de jardiner... à l’école

Un journaliste dans les tomates

Initiative originale à l’école d’immersion Massey, à Regina, où une vingtaine d’élèves ont appris à planter des tomates.

22 mai 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (22418)/Commentaires (0)/
Six élèves du Pavillon secondaire des Quatre-Vents (PSQV) de Regina vont traverser la Saskatchewan à vélo

Six élèves du Pavillon secondaire des Quatre-Vents (PSQV) de Regina vont traverser la Saskatchewan à vélo

Mardi 20 mai, six élèves de l’école secondaire Laval de Regina et six accompagnateurs se sont élancés à vélo de l’école Sans-Frontières de Lloydminster (CÉF) pour atteindre Bellegarde, le vendredi 23 mai. Ce parcours cycliste s’inscrit dans le cadre de l’évènement sportif La Grande Traversée (LGT), qui a débuté à Victoria le 12 mai dernier et s’achèvera à Québec le 13 juin prochain.

20 mai 2014/Auteur: Alexandre Daubisse (EV)/Nombre de vues (38566)/Commentaires (0)/
Dossier spécial Petite enfance 2014

Dossier spécial Petite enfance 2014

Mai, le mois de l’éducation de la petite enfance

Le 14 mai est la Journée d’appréciation des éducatrices et des éducateurs de la petite enfance. Découvrez notre dossier sur la petite enfance. 

15 mai 2014/Auteur: Mychèle Fortin/Nombre de vues (27612)/Commentaires (0)/
RSS
Première2627282930323435

 - lundi 3 juin 2024