Close
Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi

Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi

Foires de l'emploi et ateliers sont au programme

23125

Outre les foires, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a lancé des ateliers pour mieux appréhender le marché du travail et optimiser la recherche d’emploi.

L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu

L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu

Impact sur les francophones

23206
« Le pétrole nous a donné une période de croissance économique mais il n’en reste rien, soutient la professeure retraitée de l’Université de Calgary, Dominique Perron. Les perceptions traditionnelles de l’économie ont à peu près trahi les Canadiens. Le...
Économie et francophonie Économie et francophonie

Économie et francophonie

Le Conseil de la coopération a changé de nom pour devenir le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. Ce...
30504
La presse doit se réinventer La presse doit se réinventer

La presse doit se réinventer

TORONTO - Les journaux régionaux sont au coeur d'une révolution sans précédent et ils doivent innover pour demeurer...
21973
RSS
Première567810121314Dernière
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
RSS
1234567810Dernière

Actualité économique

Laurent Desrosiers
/ Catégories: 2016, Les timbrés

Timbres émis le 1er novembre pour Noël 2016

Vignette de la Sainte Vierge avec l'enfant Jésus.

Vignette de la Sainte Vierge avec l'enfant Jésus.

L'original est une peinture créée peu avant l'avènement de la Peinture à l'huile, vers 1460, par Maître de la Nativité de Castello, un artiste de Florence, Italie
On a à peine oublié Halloween que déjà on entend à la radio et à la télévision des airs et des annonces de Noël. La parution des timbres de Noël a été fixée au 1er novembre 2016. Selon une tradition vieille de plus de trente ans, nous avons encore deux genres de timbres: un avec un sujet religieux et trois avec des sujets profanes. Le timbre religieux, une jolie madone, est de valeur permanente tandis que les profanes sont un bonhomme Noël devant un sapin, de valeur permanente pour la poste domestique, un deuxième est un sapin avec une tuque, de 1,20$ pour la poste aux États-Unis et le troisième est une colombe de paix près d'un sapin de 2,50$ pour la poste internationale à l'extérieur de l'Amérique du Nord.

Les timbres profanes ne m'intéressent guère. Je ne les veux que pour ma collection. Je m'attache surtout au timbre de la Madone. La vignette est la Sainte Vierge avec l'enfant Jésus. L'original est une peinture créée peu avant l'avènement de la peinture à l'huile, vers 1460, par Maître de la Nativité de Castello, un artiste de Florence, Italie. C'est un tableau rare, un don au Musée des Beaux Arts de Montréal par Michael et Renata Hornstein. Le tableau a été photographié par Brian Merrett et le timbre a été crée par Louise Méthé. Le timbre est de petit format mesurant 26¼ sur 32¼ mm.

Comme les timbres des Madones des Noëls du passé, ce timbre est très joli. Encore cette année, je prends cette occasion pour inviter avec insistance mes lecteurs à utiliser ce petit chef-d'œuvre pour affranchir leur correspondance du temps des Fêtes. Ne laissons pas la commercialisation, avec ses demandes de dépenses effrénées, fausser le vrai sens de la fête de Noël.

Cette édition de l'Eau vive est la dernière avant le congé de Noël. J'en profite pour souhaiter au personnel de l'Eau vive et à tous mes lecteurs un Joyeux Noël et une Bonne et Heureuse Année avec le paradis à la fin de vos jours.


Imprimer
35792

Laurent DesrosiersLaurent Desrosiers

Autres messages par Laurent Desrosiers
Contacter l'auteur

Comments are only visible to subscribers.

Contacter l'auteur

x
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top