Skip Navigation

Tabou no more

Todd Goudy, un allié des Fransaskois au sein du gouvernement provincial

4426 of views

Tags

Depuis 2019, Todd Goudy, secrétaire législatif responsable des Affaires francophones de la Saskatchewan, ne manque pas les Rendez-vous de la Francophonie. Cette année encore, il aura pris part au traditionnel lever du drapeau fransaskois et a même souligné les 50 ans de l’Eau vive lors d’une allocution à l’Assemblée provinciale le 29 mars. Rencontre avec un allié de la fransaskoisie.

Vous avez assisté à nouveau à la cérémonie de lever du drapeau fransaskois dans le cadre des Rendez-vous de la Francophonie. Que représente ce moment à vos yeux ?

Les Rendez-vous de la Francophonie sont une occasion pour le gouvernement de la Saskatchewan de reconnaître la contribution passée et actuelle des Fransaskois à notre province. Le français est l’une des langues officielles du Canada et il est important pour le gouvernement d’entretenir ses relations avec la communauté fransaskoise.

Vous avez récemment salué le 50e anniversaire du journal fransaskois. Quel rôle joue-t-il d’après vous ?

Todd Goudy
Todd Goudy, secrétaire provincial et responsable des Affaires francophones de la Saskatchewan
Crédit : Courtoisie

L’Eau vive est le journal francophone en Saskatchewan et, en cette qualité, il joue un rôle clé pour aider les membres de la communauté francophone à se renseigner sur l’actualité dans leur communauté. L’Eau vive sert également de plateforme où les Fransaskois peuvent s’exprimer. Le fait que ce journal soit publié depuis 50 ans en fait également un témoin de l’histoire de la Fransaskoisie. Je ne lis pas le français, mais je reçois un résumé des nouvelles publiées dans les médias de la communauté francophone chaque semaine, et les nouvelles de l’Eau vive en font partie.

L’Assemblée communautaire fransaskoise (ACF) célèbre son 110e anniversaire cette année. Vous leur avez d’ailleurs remis un certificat de reconnaissance. Pourquoi ?

Tout organisme qui demeure en activité pendant une si longue période, tout en demeurant pertinent et en continuant de servir ses membres, mérite une reconnaissance. L’ACF est un partenaire important et permet au gouvernement de la Saskatchewan d’assurer que les intérêts de la communauté francophone sont bien représentés.

Qu’apporte la communauté francophone à la province selon vous ?

Les Fransaskois ont aidé à faire de la Saskatchewan d’aujourd’hui une province d’une grande diversité culturelle, riche en histoire et à l’économie florissante. La communauté sert également de pont vers les francophones de partout au Canada et dans le monde.

Quel attachement vous lie personnellement à la communauté fransaskoise ?

Depuis mon entrée en fonction au poste de secrétaire législatif responsable des Affaires francophones, j’ai eu le privilège de forger de nombreuses amitiés avec des membres de la communauté fransaskoise. Ces relations m’ont aidé à grandir personnellement et je me sens privilégié d’être leur représentant au gouvernement.

La Fransaskoisie fait face à plusieurs difficultés depuis quelque temps, notamment le manque d’engagement de ses membres dans les organismes et activités communautaires. Quel message adresseriez-vous aux Fransaskois à ce propos ?

Je ne saurais insister assez sur l’importance de conserver sa culture, sa langue et ses traditions. Les Fransaskois sont un véritable exemple pour l’ensemble de la province à cet égard avec leur culture dynamique, leur réseau d’établissements scolaires, de garderies et de groupes communautaires. À une époque où le travail et les médias sociaux accaparent tellement notre attention, il est important de se concentrer sur l’essentiel.

En terminant, quel avenir voyez-vous pour le fait français en Saskatchewan ?

 l’avenir est prometteur

Je suis d’avis que l’avenir est prometteur. La culture est effervescente et se porte bien. De plus en plus d’enfants reçoivent leur éducation en français et les immigrants francophones contribuent à la vitalité de la collectivité en y apportant une énergie nouvelle. Vive la fransaskoisie !

 

*Réponses traduites de l’anglais

Comments are only visible to subscribers.