Skip Navigation
Fonds l'Eau vive banniere
Laurent Desrosiers
/ Categories: 2017, Les timbrés

Les timbres les plus inusités du monde

Timbre du Boutan
La chronique "Les Timbrés" a déjà mentionné des méthodes bizarres que certaines nations ont utilisées pour la production de timbres pour des occasions très spéciales. Voici une liste d'exemples les plus originaux.

Tonga - Ce état insulaire a créé deux timbres sur papier d'argent (silver foil). Le premier en forme de coeur pour commémorer l'amour, un thème annuel chez plusieurs nations.

La Malaisie - Un jeu de timbres de ce pays commémore des animaux nocturnes. L'aspect spécial de ces timbres est que lorsqu'on les observe à la noirceur totale, les animaux deviennent lumineux. C'est bien pensé n'est-ce pas!

La Suisse - En 2004 on a imprimé un jeu de timbres sur des tranches d'épinette minces comme du papier. Les épinettes avaient 120 ans. La Suisse a aussi créé en l'an 2000 un timbre brodé pour la commémoraison d'une broderie de renom mondial du conté St-Gallen.

L'Autriche - En 2005 l'Autriche a produit un timbre avec comme vignette l'édelweiss, une fleur bien commune dans les Alpes. La fleur est une broderie qui commémore l'industrie de la broderie qui a pris naissance au XVIIIe siècle. L'Autriche a aussi produit, en 2008, le premier timbre sur un matériel exactement de la même nature que le matériel utilisé pour produire les ballons de soccer. C'était un timbre publicitaire pour le tournoi de l'UEFA (Union of European Football Association). Un 3e timbre original de l'Autriche est en quelque sorte extraterrestre. Sa surface est recouverte de .03 grammes de poussière d'un météorite qu'on avait découvert au Maroc 3 ans auparavant.

Cinq petits états, la Gambie, le Sierra Leone, St-Vincent, Les Grenadines et la Grenade ont produit conjointement des timbres en étoffe pour honorer l'ourson, un jouet pour les enfants.

Gibraltar - Le rocher de Gibraltar est un phénomène de géographie physique bien reconnaissable.  Il est apparu sur de nombreux timbres de Gibraltar. Mais en 2002, il est apparu sur chaque timbre de 2 manières: d'abord sa surface est une vignette pigmentée. Elle est aussi saupoudrée du rocher de Gibraltar pulvérisé.

Portugal - La production de liège est une industrie importante au Portugal. En effet, ce pays produit 30% du liège du monde entier. Pour commémorer cet important commerce, en 2007 on a produit un timbre imprimé sur du liège tranché très mince.

Singapore - Un timbre de 2008, d'une valeur faciale de 5$, a la forme d'une sacoche ou d'une bourse. Sa vignette multicolore est un genre de mosaïque composée de minuscules perles de verre.

Bhoutan - Cette petite nation de l'Himalaya a été la première à créer des timbres parfumés en 1973. Ils sentaient les roses de leur vignette. Leur exemple a été suivi par plusieurs pays. Entre autres la Chine pour signaler l'année du cochon. Ces timbres sentaient une recette bien connue: Sweet and sour chops. Qui les lèchent goûtent la colle.

Brésil - Le Brésil est le plus grand producteur de fèves de café au monde.  Pour commémorer cette importante exportation, il a créé un timbre à l'arôme de café.

La Suisse est un autre pays renommé pour un produit dérivé d'une fève: le chocolat. Des timbres se vendaient emballés dans du papier décoratif comme des chocolats et leur colle goûtait exactement comme le chocolat.

Plusieurs pays ont émis des timbres avec des images animées. Un timbre d'Autriche contient 48 images qui forment une séquence animée de 3 secondes si on regarde ce court film du bon angle.

Bhoutan - En 1973, cet état a produit un timbre semblable a un disque long jeu miniature. C'est un enregistrement de chants traditionnels et une histoire orale du pays. Ce timbre, pour ne pas dire ce disque, peut très bien se jouer sur un gramophone. Ce même pays a produit 2 timbres qui peuvent servir de CD-Rom.  Ils sont intitulés: In Harmony With Nature et Bhutan: 100 Years of Monarchy.

Des timbres qui ne paraissent pas sur la liste des timbres les plus inusités ont été émis par Postes Canada pour publiciser la XXIe Olympiade tenue à Calgary. Il s'agit de deux blocs de 4 timbres se tenant.  Chacun de ces timbres a 2 images: une évidente et une invisible. L'invisible, le symbole des olympiques de Montréal, ne peut être perçue que si notre ligne vision ricoche sur la surface du timbre.

Que peut-on imaginer encore?

Print
21452

Laurent DesrosiersLaurent Desrosiers

Other posts by Laurent Desrosiers
Contact author

Contact author

x
Postsecondaire dans l'Ouest: la demande dépasse l’offre

Postsecondaire dans l'Ouest: la demande dépasse l’offre

Dans l’Ouest canadien, la demande pour des programmes en français est plus élevée que l’offre des établissements postsecondaires. C'est ce qui ressort des États généraux sur le postsecondaire en contexte francophone minoritaire.

Tuesday, February 8, 2022/Author: Marianne Dépelteau – Francopresse/Number of views (8450)/Comments (0)/
La francophonie, parent pauvre du postsecondaire

La francophonie, parent pauvre du postsecondaire

L’égalité est loin d’être atteinte entre les établissements postsecondaires francophones et ceux de la majorité anglophone. 

Tuesday, January 25, 2022/Author: Francopresse/Number of views (7696)/Comments (0)/
Revue de l'année 2021 - Éducation

Revue de l'année 2021 - Éducation

Survol de l'actualité fransaskoise durant l'année 2021 dans le domaine de l'éducation.

Friday, January 14, 2022/Author: Lucas Pilleri/Number of views (8752)/Comments (0)/
Reconnaissance nationale pour Ronald Ajavon du CÉF

Reconnaissance nationale pour Ronald Ajavon du CÉF

Ronald Ajavon du Conseil des écoles fransaskoises est reconnu parmi les 10 personnalités influentes de la francophonie canadienne de 2021.

Monday, January 3, 2022/Author: Francopresse/Number of views (8698)/Comments (0)/
Garderies à 10 $ : pas de clause linguistique pour les francophones

Garderies à 10 $ : pas de clause linguistique pour les francophones

La Fédération des communautés francophones et acadiennes craint désengagement du fédéral de sa responsabilité de protéger l'éducation de la petite enfance en français. 

 

Friday, December 17, 2021/Author: Inès Lombardo – Francopresse /Number of views (10422)/Comments (0)/
Étudier en français sans le parler : le défi des élèves allophones

Étudier en français sans le parler : le défi des élèves allophones

L’intégration des élèves allophones, de plus en plus nombreux, représente un défi pour les écoles francophones en milieu minoritaire. 

Thursday, December 16, 2021/Author: Marine Ernoult – Francopresse/Number of views (7932)/Comments (0)/
Qu'est-ce que la communauté fransaskqueer?

Qu'est-ce que la communauté fransaskqueer?

La Cité universitaire francophone de Regina organisait une table ronde sur la communauté fransaskqueer, du nom d’un projet d’études sur l’identité et les expériences queer et trans des Fransaskois.

Sunday, November 28, 2021/Author: Estelle Bonetto – IJL-Réseau.Presse /Number of views (13654)/Comments (0)/
Éducation francophone : Me  Roger Lepage décortique l’article 23

Éducation francophone : Me Roger Lepage décortique l’article 23

Me Roger Lepage nous explique que la francophonie canadienne en situation minoritaire revient de loin en matière d’éducation en français.

Sunday, November 21, 2021/Author: Mehdi Jaouhari – IJL-Réseau.Presse/Number of views (13267)/Comments (0)/
Quel continuum en éducation pour les Fransaskois ?

Quel continuum en éducation pour les Fransaskois ?

Le Rendez-vous fransaskois qui avait lieu du 1er au 7 novembre touchait un sujet sensible et urgent : l’éducation. Dans cet article, vous trouverez un résumé des discussions qui ont eu lieu à ce sujet.

Saturday, November 13, 2021/Author: Marie-Lou Bernatchez/Number of views (13723)/Comments (0)/
Jean Féron : à la découverte d’un trésor bien caché

Jean Féron : à la découverte d’un trésor bien caché

Le Conseil culturel fransaskois a publié un troisième guide pédagogique consacre à Joseph-Marc Lebel, alias Jean Féron, l’un des joyaux les plus méconnus de la littérature francophone de l’Ouest.

 

Monday, November 1, 2021/Author: Estelle Bonetto/Number of views (12582)/Comments (0)/
Des balados en français pour les écoles

Des balados en français pour les écoles

Le Conseil culturel fransaskois a dévoilé son projet déCLIC, une série de balados éducatifs qui explore la construction langagière, identitaire et culturelle en Saskatchewan.

Monday, October 25, 2021/Author: Leslie Diaz/Number of views (8840)/Comments (0)/
Garderies à 10 $ : ententes opaques sur d’éventuelles clauses linguistiques

Garderies à 10 $ : ententes opaques sur d’éventuelles clauses linguistiques

La création d’un système public pancanadien de garderies à 10 $ améliorera le sort des parents canadiens, mais les francophones en situation minoritaire s’inquiètent du manque de places de garderie pour eux malgré tout.

Friday, October 8, 2021/Author: Marine Ernoult – Francopresse/Number of views (9816)/Comments (0)/
Garderies francophones : une cinquantaine de nouvelles places à Saskatoon

Garderies francophones : une cinquantaine de nouvelles places à Saskatoon

Apprenez-en plus sur les deux nouveaux établissements de la petite enfance francophones qui ont ouvert leurs portes récemment à Saskatoon.

Thursday, October 7, 2021/Author: Mehdi Jaouhari – IJL-Réseau.Presse/Number of views (10508)/Comments (0)/
Une Journée d’orientation scolaire réussie

Une Journée d’orientation scolaire réussie

La Journée d’orientation scolaire du SAIF-SK pour les nouveaux arrivants a attiré plus d’une quinzaine de familles francophones et non francophones.

Monday, September 6, 2021/Author: Mehdi Jaouhari/Number of views (11760)/Comments (0)/
Projet de loi 96 : quel impact pour les étudiants fransaskois ?

Projet de loi 96 : quel impact pour les étudiants fransaskois ?

Le gouvernement québécois veut rapprocher la francophonie canadienne et québécoise, notamment en réduisant les frais de scolarité des programmes universitaires et collégiaux offerts en français. 

Monday, June 14, 2021/Author: Emmanuel Masson/Number of views (16612)/Comments (0)/
RSS
123578910Last

 - Friday 22 November 2024