Skip Navigation
Festival fransaskois 2024
L'Omnium de volleyball réunit près de 500 jeunes du CÉF

L'Omnium de volleyball réunit près de 500 jeunes du CÉF

SASKATOON - Les 8 et 9 octobre derniers, environ 480 jeunes des écoles secondaires fransaskoises ont participé à l’Omnium de volleyball organisé au Centre de soccer Henk Ruys de Saskatoon par le Conseil des écoles fransaskoises (CÉF). L’une des rares occasions pour les jeunes de toute la province de se retrouver chaque année.

Wednesday, October 14, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (34473)/Comments ()/
Tags:

La bataille de l’éducation

Un des sujets quasiment tabous de la présente campagne électorale est l’enjeu des langues officielles. Probablement qu’il s’agit d’un terrain au moins aussi miné que celui du niqab.
Wednesday, October 14, 2015/Author: Michel Vézina/Number of views (30836)/Comments ()/
Tags:
Moins d'élèves dans les écoles fransaskoises

Moins d'élèves dans les écoles fransaskoises

Entrevue avec André Denis, président du Conseil scolaire fransaskois

REGINA - Depuis la rentrée, les écoles fransaskoises ont enregistré plusieurs dizaines d’inscrits en moins par rapport à l’an dernier. Le président du Conseil scolaire fransaskois (CSF), André Denis, se dit inquiet mais veut attendre d’en savoir plus.

Wednesday, October 14, 2015/Author: Propos recueillis par Sébastien Németh/Number of views (34327)/Comments ()/
Tags:
Le Collège Mathieu commence l’année en bonne santé

Le Collège Mathieu commence l’année en bonne santé

Des nouveautés dévoilées à l'Assemblée générale annuelle

GRAVELBOURG - Le Collège Mathieu a tenu, le 2 octobre dernier, son Assemblée générale à Gravelbourg. Les sujets d’ordre financier, la création de nouveaux partenariats et aussi de nouvelles techniques étaient à l’ordre du jour.

Thursday, October 8, 2015/Author: Gary Ouellette (EV)/Number of views (26173)/Comments ()/
Tags:
Des parents chargent à nouveau le Conseil scolaire

Des parents chargent à nouveau le Conseil scolaire

REGINA - Moins de six semaines après une Assemblée générale extraordinaire plutôt houleuse, le Conseil scolaire fransaskois (CSF) est de nouveau attaqué.

Thursday, October 8, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (27774)/Comments ()/
Tags:
Formation pour les animatrices de groupes de jeux

Formation pour les animatrices de groupes de jeux

SASKATOON - L’Association des parents fransaskois (APF) et le Collège Mathieu ont offert aux animatrices de groupes de jeux de toute la province une formation gratuite le samedi 26 septembre dans

Thursday, October 1, 2015/Author: Sandra Hassan Farah (EV)/Number of views (23642)/Comments ()/
Tags:
Nouvelle classe portative livrée à l’école Boréale

Nouvelle classe portative livrée à l’école Boréale

Mardi 15 septembre, une classe portative a été livrée à l’école Boréale de Ponteix. Un équipement qui devrait apporter davantage de confort pour les élèves et les enseignants. 

Thursday, September 24, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (37266)/Comments ()/
Tags:

Enseignement portatif

À l’école Boréale de Ponteix, on n’aura plus besoin d’étudier ou de travailler dans la cuisine. Une nouvelle classe portative vient d’arriver. 

Thursday, September 24, 2015/Author: Sébastien Németh/Number of views (29924)/Comments ()/
Tags:
Les demandes de services sont en hausse, mais pas les budgets

Les demandes de services sont en hausse, mais pas les budgets

Rencontre avec Frédérique Baudemont, directrice de l'Association des parents fransaskois

SASKATOON - Arrivée à la direction de l’Association des parents fransaskois (APF) au début du mois, Frédérique Baudemont nous donne les orientations de l’organisme en cette nouvelle année scolaire qui commence pour les élèves et les parents.

Thursday, September 17, 2015/Author: Alexandra Drame (EV)/Number of views (26593)/Comments ()/
Tags:
AGE du CSF: trois heures d'échanges difficiles

AGE du CSF: trois heures d'échanges difficiles

Très attendue, l’Assemblée générale extraordinaire du Conseil scolaire fransaskois (CSF) n’a pas répondu aux attentes. La réunion provoquée par un groupe de parents d’élèves, devait évoquer les questions sensibles des finances et de l’abandon des recours en justice.

Thursday, September 3, 2015/Author: Jean-Pierre Picard (EV)/Number of views (35832)/Comments ()/
Une Fransaskoise à la tête de l'école Père Mercure

Une Fransaskoise à la tête de l'école Père Mercure

NORTH BATTLEFORD - Julie Lemire, ancienne enseignante, prend les rênes de l’école Père Mercure, à North Battleford.

Thursday, September 3, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (37158)/Comments ()/
Tags:
Luc Handfield, nouveau directeur adjoint de l’éducation au CÉF

Luc Handfield, nouveau directeur adjoint de l’éducation au CÉF

Un expert de l’éducation minoritaire rejoint le CEF

D’origine québécoise, Luc Handfield est le nouveau directeur adjoint de l’éducation au Conseil des écoles fransaskoises.
Thursday, September 3, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (35479)/Comments ()/
Tags:
Système anglo, franco ou immersion?

Système anglo, franco ou immersion?

Alors que des centaines de familles sont en pleine rentrée des classes depuis mardi dernier, des parents francophones et anglophones ont choisi d’inscrire leurs enfants dans l’autre système linguistique. Témoignages.

Thursday, September 3, 2015/Author: Sébastien Németh (EV)/Number of views (34717)/Comments ()/
Thérapie de couple

Thérapie de couple

Réflexion autour de l'AGE du Conseil scolaire fransaskois

 Difficile d’entamer une rentrée scolaire après une Assemblée générale extraordinaire demandée par des parents en colère et inquiets.
Thursday, September 3, 2015/Author: Sébastien Németh/Number of views (31146)/Comments ()/
Fréquentation toujours en hausse à l’école Valois

Fréquentation toujours en hausse à l’école Valois

PRINCE ALBERT - Comme toutes les écoles de Prince Albert, la cloche de l’école Valois a retenti pour la première fois depuis 2 mois.

Thursday, September 3, 2015/Author: Sandra Hassan Farah (EV)/Number of views (31392)/Comments ()/
RSS
First1415161719212223Last

La FCFA peu impressionnée par le logiciel de traduction Portage

Le français au gouvernement fédéral

Author: Adrien Cantin/Friday, May 13, 2016/Categories: 2016, Société, Francophonie

Sylviane Lanthier, Présidente, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Sylviane Lanthier, Présidente, Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada

Pour la fédération des communautés francophones et acadienne (FCFA) du Canada, le système de traduction automatique Portage que veut implanter le fédéral dans l’ensemble de la fonction publique du Canada risque d’accentuer « l'érosion généralisée des capacités des institutions fédérales en matière de communication dans les deux langues officielles ».

La présidente de la FCFA, Sylviane Lanthier, croit même que cet outil porterait atteinte aux parties IV et V de la Loi sur les langues officielles, a-t-elle indiqué la semaine dernière devant le Comté permanent des langues officielles de la Chambre des communes.

Ces articles portent sur le droit des Canadiens de communiquer avec le gouvernement fédéral et d’en recevoir les services dans leur langue, ainsi que le droit pour les fonctionnaires de travailler dans la langue officielle de leur choix.

« Ce qui saute aux yeux quand on regarde l’ensemble des témoignages devant votre comité, a-t-elle lancé aux députés, c’est qu’il y a un manque de clarté quant au problème que le Bureau de la traduction essaie de régler, ainsi qu’une confusion par rapport à l’utilisation qu’on veut faire de cet outil. »

Un leader

Le logiciel de traduction automatique Portage a été développé au cours des dernières décennies par l’Institut de technologie de l’information (ITI) du Conseil national de recherche du Canada (CNRC). Le gouvernement fédéral devait l’installer sur les postes de travail de tous les fonctionnaires le 1er avril, mais il a fait marche arrière devant un tollé.

« Portage est l’aboutissement de nos recherches en vue de créer un système robuste et adaptable, articulé sur les techniques d’apprentissage machine », déclarait en 2009 un porte-parole du CNRC, Michel Mellinger, en précisant (qu’il) « ne remplacera jamais les personnes, car la qualité des traductions réalisées à la main surpassera toujours celles des traductions automatiques; (il) leur permettra simplement de travailler plus vite  (…) face à une demande grandissante.

« Bientôt, poursuivait-il, la majeure partie du travail du traducteur consistera à réviser un texte de qualité produit mécaniquement », alors que le CNRC indiquait que « dorénavant, le Canada rivalisera avec les chefs de file mondiaux de l’industrie langagière ».

Quel usage ?

Cela est bien loin de calmer les appréhensions de la FCFA et de la majeure partie des intervenants devant le comité, jusqu’ici.

« Dans un contexte où plusieurs institutions fédérales ont vu une perte de ressources et où 31 % des emplois au Bureau de la traduction ont disparu, on ne saurait se surprendre qu’on coupe souvent les coins ronds dans l’appareil fédéral en ce qui a trait aux communications dans les deux langues officielles, » a dit Mme Lanthier.

« Si mon collègue de langue anglaise m’envoie un courriel, a-t-elle poursuivi, et que la traduction est bancale au point où j’ai du mal à comprendre ce qu’il cherche à me dire, je vais peut-être lui répondre en anglais pour m’assurer d’être bien comprise. »

Elle a précisé que « (puisque) la grande majorité des traductions se font de l’anglais vers le français, ce seront les francophones – citoyens ou fonctionnaires – qui en souffriront ».

Mme Lanthier a insisté sur l’érosion des ressources au sein du fédéral, causée par trois principaux facteurs : les compressions budgétaires, un manque de compréhension et l’absence d’une coordination centrale.

Comme d’autres intervenants, elle a pointé du doigt le fait que les agences et ministère fédéraux peuvent avoir recours soit au secteur privé, soit au Bureau de traduction, pour combler leurs besoins, une situation qui selon elle, doit être révisée.

Ainsi, elle a insisté pour que le gouvernement « désigne au sein de l’appareil fédéral une autorité chargée de veiller à la bonne compréhension de ces obligations et à l’application cohérente de la Loi sur les langues officielles. »

Elle a aussi recommandé de commencer par mieux identifier le problème à régler et les besoins à combler, de réviser complètement les outils et les pratiques en matière de traduction et de mieux former les fonctionnaires de tout le pays sur « (leurs) obligations linguistiques et sur les outils appropriés pour (y) répondre ».

 

Print

Number of views (17961)/Comments (0)

Adrien Cantin

Adrien Cantin

Other posts by Adrien Cantin
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x

 - Monday 1 July 2024