Fonds l'Eau vive banniere Nouveau système d'abonnement
Close

Actualité économique

Sarah Vennes-Ouellet

Micheline Marchildon a fait rire les gens de Prince Albert

La Franco-Manitobaine Micheline Marchildon est fière de son statut de « FHQ », soit francophone hors Québec. Elle exprime cette fierté dans son spectacle d’humour French’er hors Québec, présenté virtuellement à une dizaine de membres de la Société canadienne-française de Prince Albert (SCFPA) le 26 novembre. Elle y aborde plusieurs thèmes chers aux FHQ, de la construction identitaire à l’éducation des enfants. Entrevue avec une humoriste plus French que jamais.

Quelles ont été vos inspirations pour le spectacle French’er hors Québec ?

Il y a dix ans de vécu dans ce spectacle, et même plus. Il est inspiré de mes vécus FHQ. J’ai habité dix ans à Toronto et trois ans à Montréal, en plus de voyager dans le Canada. Quand je faisais de l’humour dans les bars de Montréal, j’étais la bête exotique, la francophone hors Québec. 

Le spectacle est aussi inspiré de mes cinq ans en tant que mère. L’humour est présent dans les changements de vie et les défis. J’aime aborder aussi le corps féminin. Je suis une humoriste très physique. J’utilise et je parle de mon corps. 

Micheline Marchildon
L’humoriste Micheline Marchildon a fait rire les francophones de Prince Albert avec son spectacle humoristique French'er hors Québec.
Crédit : Marcel Druwé

Comment définiriez-vous la langue française hors Québec ?

La langue française hors Québec, c’est d’oser parler le français malgré l’océan d’anglophonie autour de nous. C’est un combat et une célébration en même temps. La cause rassemble les gens. 

C’est aussi d’embrasser le bilinguisme et le franglais. Ce mélange de langues a un potentiel poétique. Il y a de la fierté dans tout ça. C’est clair que nous avons un combat intérieur. Nous cherchons le juste milieu entre perfectionner la langue et préserver son accent. Ce juste milieu est surtout important pour les jeunes. French’er hors Québec a beaucoup d’inside jokes pour la grande famille des francophones hors Québec. 

Pourquoi faites-vous de l’humour ?

L’humour est dans ma nature. J’ai toujours aimé faire rire ma famille et mes amis. C’est une vocation pour moi, c’est le bien que je peux apporter dans le monde. 

Où peut-on retrouver votre spectacle French’er hors Québec ?

Pour le temps des Fêtes, le spectacle est disponible en virtuel. Il est idéal pour les célébrations de Noël des associations francophones et est destiné au public de seize ans et plus. 

Votre actualité télévisuelle est riche. À quels projets avez-vous participé récemment ?

Récemment, j’ai fait des capsules web sur l’histoire des Franco-Manitobains pour le Manitoba 150 [les célébrations du 150e anniversaire de la province du Manitoba]. L’année dernière, j’ai fait cinq tournages au Québec pour différentes émissions de stand-up : le Gala Rire en français sur Unis TV, l’émission Trait d’humour et le concours Le prochain stand-up

J’ai aussi joué le rôle d’une policière franco-manitobaine dans la série Edgar disponible sur Super Écran et Crave. De plus, j’ai joué dans la série Le Monde de Gabrielle Roy qui sortira en décembre et la série Padre qui sortira en 2022.

Print
8533

Sarah Vennes-OuelletSarah Vennes-Ouellet

Other posts by Sarah Vennes-Ouellet
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CÉCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

Un nouveau fonds DEC-CCS pour la Fondation fransaskoise

Annonce du premier montant au fonds DEC-CCS Le 30 avril dernier, le CCS annonçait fièrement la création d’un nouveau fonds de développement économique communautaire pour la Fondation...

Un nouveau fonds DEC-CCS pour la Fondation fransaskoise

Le 30 avril dernier, le CCS annonçait fièrement la création d’un nouveau fonds de développement économique communautaire pour la Fondation fransaskoise. Ce fonds vise à appuyer les divers projets...

Coordonnateur/trice du programme Jeunesse Canada au travail recherché(e)!

Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). La...
RSS
First3031323335373839Last
Terms Of UsePrivacy Statement© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top