Grève Postes Canada accès PDF
Close
Programme Mobilité francophone Programme Mobilité francophone

Programme Mobilité francophone

Un avantage important pour la communauté fransaskoise

27270
Le ministère Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) a annoncé l'arrivée du programme Mobilité francophone à compter du 1er juin 2016.  Ce programme avantage les francophones qui reçoivent une offre d'emploi au Canada hors du Québec.
Le CÉCS souligne la contribution des bénévoles Le CÉCS souligne la contribution des bénévoles

Le CÉCS souligne la contribution des bénévoles

Roger Lepage, gagnant de la 5e édition du Bravo Bénévoles !

31935

Roger Lepage est le gagnant du prix Castor de la 5e édition du prix Bravo Bénévoles. Le banquet Bravo Bénévoles s'est déroulé le samedi 11 juin dernier, à l’hôtel Delta Bessborough à Saskatoon.

Faut-il (encore) avoir peur de la finance sociale ? Faut-il (encore) avoir peur de la finance sociale ?

Faut-il (encore) avoir peur de la finance sociale ?

Une première annonce de 3,4 millions $ à mi-parcours de la Feuille de route pour les langues officielles vient relancer quatre...
26061
Budget fédéral 2016: Au-delà de Radio-Canada Budget fédéral 2016: Au-delà de Radio-Canada

Budget fédéral 2016: Au-delà de Radio-Canada

OTTAWA – Pour son premier budget, le nouveau gouvernement libéral avait promis de stimuler l’économie canadienne avec...
17997
RSS
First34568101112Last
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
123456810Last

Actualité économique

Cinquante ans de mouvement jeunesse fransaskoise
Marie-Lou Bernatchez

Cinquante ans de mouvement jeunesse fransaskoise

L’auteur-compositeur-interprète Shawn Jobin, qui est aussi agent aux communications, directeur artistique, animateur et programmateur à l’Association jeunesse fransaskoise (AJF), a profité de la tenue du Festival fransaskois 2022 pour faire une annonce qu’il a qualifiée « d’historique ».

« Nous ne soulignons pas les 50 ans d’existence de l’AJF, mais bien 50 ans de mouvement jeunesse fransaskoise », a insisté le responsable accompagné de la présidente de l’association, Kassandra Hipkins.

L’artiste a annoncé en primeur qu’une fin de semaine de célébrations aura lieu du 21 au 23 octobre prochains au Delta Hotel de Saskatoon. « Ce sera une fin de semaine d’ateliers, de conférences et d’apprentissage sur l’Association jeunesse fransaskoise », a-t-il précisé.

De plus, le duo hip-hop électro canadien Radio Radio se donnera en spectacle lors de cette fin de semaine et sera suivi d’une prestation du rappeur fransaskois lui-même.

« Radio Radio connaît bien les défis des francophones en milieu minoritaire », souligne Shawn Jobin. En effet, le duo originaire de la baie Sainte-Marie, en Nouvelle-Écosse, et de Moncton, au Nouveau-Brunswick, chante et rappe en français acadien et en chiac.

Un avant-goût de cette célébration se trouvait sous le chapiteau de l’AJF lors du festival. On pouvait y trouver notamment des archives du journal l’Eau vive ainsi que des vêtements en lien avec l’AJF.

Les personnes âgées de 12 ans et plus sont les bienvenues à l’événement, a ajouté le porte-parole : « Il y aura 150 membres, des anciens et des nouveaux, et ça ne coûte rien de devenir membre. »

L’établissement d’un mouvement

L’Association jeunesse fransaskoise est un organisme à but non lucratif qui œuvre dans le secteur de la jeunesse en français à travers la province et qui met sur pied des activités en français pour les jeunes âgés de 12 à 25 ans.

Image
Le rappeur fransaskois Shawn Jobin Crédit: Marie-Lou Bernatchez

Son incorporation en 1977 a été précédée par des mouvements majeurs en 1972 et 1973, en particulier deux voyages provinciaux qui ont regroupé des centaines de jeunes à Gravelbourg et Prince Albert.

L’objectif était alors de renforcer l’affirmation des jeunes en tant que francophones et d’établir une organisation jeunesse provinciale. Ainsi est née l’Association des jeunes francophones de la Saskatchewan qui comportait deux bureaux de direction, une au nord de la province et l’autre au sud. C’est en 1977 que les deux bureaux se sont unis pour former l’Association jeunesse fransaskoise (AJF) telle qu’on la connaît aujourd’hui.

L’AJF, des jeunes pionniers de l’identité fransaskoise
Depuis sa création, l’Association jeunesse fransaskoise (AJF) peut se vanter d’avoir été à l’avant-garde du développement culturel et identitaire des francophones de la Saskatchewan.Les jeunes engagés dans le cadre de l’association sont à l’origine d’une série de projets, dont la Fête fransaskoise en 1980 qui est devenue plus tard le Festival fransaskois.Ce sont également les jeunes de l’AJF qui ont lancé le concours qui a permis de concevoir le drapeau fransaskois en 1979.
Print
5581

Marie-Lou BernatchezMarie-Lou Bernatchez

Other posts by Marie-Lou Bernatchez
Contact author
Comments are only visible to subscribers.

Contact author

x
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top