Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Foires de l'emploi et ateliers sont au programme Thursday, September 17, 2015 23752 Outre les foires, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a lancé des ateliers pour mieux appréhender le marché du travail et optimiser la recherche d’emploi.
L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu L’après-pétrole dans l'Ouest canadien: entre déni et peur de l’inconnu Impact sur les francophones Thursday, August 27, 2015 23766 « Le pétrole nous a donné une période de croissance économique mais il n’en reste rien, soutient la professeure retraitée de l’Université de Calgary, Dominique Perron. Les perceptions traditionnelles de l’économie ont à peu près trahi les Canadiens. Le...
Le CCS attend plus de justice avec les anglophones Le CCS attend plus de justice avec les anglophones REGINA - Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan espère que le pouvoir issu des prochaines élections, épaulera... Thursday, August 20, 2015 24637
Le français, un atout de taille en affaires Le français, un atout de taille en affaires Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE) Canada a profité de la tenue de... Friday, June 26, 2015 18519
Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan Le CCS devient le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan REGINA - Les années se suivent mais ne se ressemblent pas pour l'association fransaskoise qui s'occupe d'économie, le Conseil de la... Thursday, June 18, 2015 29243
Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg Essencerie automatisée: inauguration officielle à Gravelbourg GRAVELBOURG - La Coopérative régionale Southland d’Assiniboia a inauguré officiellement une nouvelle essencerie... Thursday, June 18, 2015 24928
Économie et francophonie Économie et francophonie Le Conseil de la coopération a changé de nom pour devenir le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. Ce... Thursday, June 18, 2015 31207
La presse doit se réinventer La presse doit se réinventer TORONTO - Les journaux régionaux sont au coeur d'une révolution sans précédent et ils doivent innover pour demeurer... Tuesday, June 16, 2015 22489
Tourisme francophone en milieu minoritaire Friday, June 12, 2015 Tourisme francophone en milieu minoritaire Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste néanmoins un marché en plein essor.
Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg Wednesday, May 20, 2015 Le français, langue de travail au World Trade Centre Winnipeg WINNIPEG - Fin avril 2015, les 300 membres de l’Association internationale des WTC ont élu Mariette Mulaire à leur Conseil d’administration.
Eveline Boudreau (EV) / Thursday, March 26, 2015 / Categories: 2015, Saskatoon, Arts et culture, Spectacle Unité de contrastes 3 : performance d'Éveline Boudreau L’art performance personnifiant le lien Unité de contrastes 3 Éveline Boudreau en performance devant le Relais de Saskatoon dans le cadre de la Journée internationale de la francophonie. Photos: R. Kerbes (2015) Mes travaux sont conçus suite à ma réflexion sur la société et le reflet que celle-ci a sur moi. Désireuse de souligner la Journée internationale de la francophonie 2015 dans mon milieu immédiat, j’ai présenté, vendredi le 20 mars, une performance de circonstance devant le Rendez-vous francophone de Saskatoon: un mouvement de va-et-vient d'une durée d'une demi-heure. L’art performance est une pratique où l’artiste devient image et présence et, comme nous dit si bien Sylvie Tourangeau, artiste en arts visuels, c’est la vie dans l’art et l’art de la vie. En tant qu’artiste en art performance, celui-ci allait me permettre de personnifier le lien intrinsèque entre l’événement du jour, le lieu et les francophones d’ici. Prenant place sur le trottoir, Unité de contraste 3 est axée sur un lien direct avec les gens des alentours qui voient en passant une action inhabituelle, peuvent échanger avec la performeuse s’ils le désirent et bien sûr, interpréter et questionner cette action. Cette performance met en relief les contrastes inhérents à l'identité des francophones de ma ville, groupe dont la composition est de plus en plus variée, dont le développement est en ébullition et dont la place dans la ville anglophone reste à conquérir. Elle souligne le cheminement des francophones d’ici avec ses difficultés (souvent discrètes), ses succès, ses attraits et ses beautés, tout comme les roses sur un côté de ma valise et les épines sur l’autre côté. Une valise qui peut s’ouvrir et dont le contenu peut changer, reflet de mon identité. Ainsi en est-il de chacun d’entre nous qui se doit de gérer constamment sa quête identitaire, lors d’une marche incessante. Dans l’ensemble de l’œuvre réside une unité imbibée de contrastes, gage d'unité à la fois individuelle et collective et qui se doit d'être reconnue et respectée. Lors de cette marche, deux amis se sont joints à moi, rendant ce va-et-vient semblable à un mini-rassemblement, ajoutant ainsi à la symbolique de l’œuvre. C’est d’ailleurs là que réside l’unité de la francophonie. Unité de contrastes 3 Éveline Boudreau en performance devant le Relais de Saskatoon dans le cadre de la Journée internationale de la francophonie. Photos: R. Kerbes (2015) Print 19872 Eveline Boudreau (EV)Eveline Boudreau Other posts by Eveline Boudreau (EV) Contact author Comments are only visible to subscribers.