Fonds l'Eau vive banniere Nouveau système d'abonnement
Close
Avez-vous votre kit de secours contre les anglicismes ?
Bayla Pollick

Avez-vous votre kit de secours contre les anglicismes ?

Le français et l’anglais s’unissent naturellement pour créer de nouveaux mots et combinaisons de mots très descriptives. Partons à la chasse aux anglicismes hybrides.

Les sprinteurs courent, les batteurs balancent la batte et les surfeurs chevauchent les vagues. Un supporteur encourage les hockeyeurs, les footballeurs et les basketteurs. Ils scorent un but en le marquant.

On garde la forme sur un court de tennis, sur un terrain de golf et en planche de snowboard. On coache un athlète ou une équipe, en les entraînant. Un coach de vie nous aide à atteindre nos objectifs personnels. Une boule de bowling pèse environ 15 livres, une pierre de curling pas plus de 44.

L’home cinéma se regarde à la maison. Un ciné-club projette des films. On apprécie la musique jazz, country, folk et rock. Un drummeur joue de la batterie comme une chanteuse chante des tounes.

Les internautes naviguent sur le réseau électronique. Un blogueur conçoit des contenus web. On envoie un courriel à une adresse e-mail, on pratique un e-sport, on fait de l’e-commerce en ligne. On maile une lettre.

Un ampli tuner augmente la force d’un signal. On essaie un appareil sur un banc de test. Une clé USB contient des renseignements, des photos et des vidéos. Un flash info nous avertit en un clin d’œil. Un téléphone flip se plie. Un scanneur numérise des images. On plogue un dispositif en le branchant.

Dans une kitchenette, on prépare un steak de saumon, une darne, on verse une boisson light dans un verre plein de cubes de glace, de glaçons.

Un cocktail de fruits, une macédoine, un cocktail de crevettes, des chips de maïs, ou croustilles, et du fromage cottage, blanc, se servent à un bar à salades.

Tartinant du beurre de pinottes sur un toast, on grignote un biscuit-sandwich rempli de garniture. On canne des fruits en les mettant en conserve. En bookant une table, on la réserve.

Un événement cédulé, programmé, peut être cancellé, annulé. Splittant la différence, on la partage. Boostant une batterie, on la recharge.

On toue, remorque, une voiture, catche, comprend, une idée, labelle, étiquette, un vêtement et deale, distribue des cartes. En cardant quelqu’un, on lui demande une preuve d’identité. En le briefant, on lui donne des consignes.

Un aviseur donne des conseils. Un manageur organise. Un contracteur est un entrepreneur en bâtiment, un sous-contracteur un sous-traitant. Un développeur fait de la promotion immobilière. Le monitorage est la surveillance d’une opération. Un homme-sandwich parcourt les rues, deux placards de publicité sur le corps.

Et un pitch de vente est un argumentaire. Un flip immobilier une opération d’achat-revente. Une jobine est un travail peu rémunérateur. Un fonds offshore se trouve à l’étranger.

Finalement, on prend un verre avec ses amis dans un club de nuit, on leur dit au revoir lors d’une party d’adieu. Mais ne disons pas trop vite au revoir à nos chers anglicismes, car il nous en reste une vaste quantité à énumérer !

Print
824

Bayla PollickBayla Pollick

Other posts by Bayla Pollick
Contact author

Contact author

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
12345678910Last

Actualité économique

Tourisme en français auYukon Tourisme en français auYukon

Tourisme en français auYukon

Plusieurs compagnies touristiques de la région travaillent en partenariat avec l’Association franco-yukonnaise (AFY) pour maximiser l’offre de services bilingues.

28726

Reconnu pour ses larges vallées lumineuses et fleuries ainsi que ses routes panoramiques dans une grande nature dépouillée, le Yukon offre aux voyageurs une variété d’activités touristiques à saveur locale. L’été, c’est un bon temps pour se ruer vers l’or solaire du Yukon.

Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est

Le gagnant du prix BRAVO bénévoles 2014 est

le Comité du projet RInC de Zenon Park!

40799
C’est dans une belle ambiance que la remise du 4e prix BRAVO bénévoles s’est déroulée, le samedi 14 juin à l’Hôtel Hilton Garden Inn à Saskatoon, et ce, grâce au maître de cérémonie Roger Gauthier. Bien déterminé à faire de cette...
Square One Square One

Square One

Un nouveau centre de services et d’informations pour les entrepreneurs de la Saskatchewan a vu le jour. Il s’appelle Square One, et...
31531
La coopération au-delà des coopératives La coopération au-delà des coopératives

La coopération au-delà des coopératives

Créé en 1947 pour soutenir le développement de coopératives francophones en Saskatchewan, le Conseil de la...
29509
Immigration économique Immigration économique

Immigration économique

Le dernier bulletin L’action économique du Réseau de développement économique et d’employabilité...
28227
RSS
First1112131415161820
Terms Of UsePrivacy Statement© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top