Festival fransaskois 2024
Close
Laurent Desrosiers
/ Categories: 2018, Les timbrés

Une coopération
 incroyable

Les Timbrés

Un timbre à l'honneur du Tunnel sous la Manche

Un timbre à l'honneur du Tunnel sous la Manche

L`histoire nous prouve que les Français et les Anglais ne se sont pas toujours fait l’amour. Le premier exemple qui me vient à l’esprit pour me le prouver est la bataille de Hastings en 1066 où Guillaume le Conquérant et ses Normands ont vaincu le roi Herold. On a eu la Guerre de 100 ans qui a duré plus de 100 ans (1337-1453). C’est une guerre qui a mené Jeanne d’Arc au bûcher. Cependant, ces 2 nations se sont donné la main pour réaliser 2 grands projets de nos temps modernes. Le premier est le SST Concorde. On y reviendra dans une autre chronique. Le deuxième est le tunnel sous la Manche, inauguré le 6 mai 1994.

Naturellement, c’est un timbre de France qui m’inspire ce sujet. Ce timbre a été émis conjointement avec l’Angleterre avec cette différence : le timbre de France dit « Tunnel sous la Manche » tandis que celui d’Angleterre dit « Channel Tunnel ». Autrement, les vignettes sont les mêmes. De son côté de la Manche, le coq gallican donne la main au lion de la fière Albion de l’autre côté. Ils se félicitent d’avoir enfin connecté, après environ 120 ans de pourparlers, les îles britanniques à la terre ferme européenne.

Ce tunnel est une des grandes merveilles des temps modernes, selon l’American Society of Civil Engineers. De ses 50,5 km de longueur, 38 km sont sous les eaux de la Manche. Il est donc le plus long tunnel sous-marin au monde. Il se compose de 3 tunnels parallèles, 2 de chaque côté pour des trains à grande vitesse et un 3e entre les deux pour le service et les urgences. À chaque 375 mètres, un petit tunnel transversal raccorde les trois pour réduire le pistonnage dû au déplacement de l’air causé par le déplacement rapide des trains. Tout le transport routier s’effectue à bord de trains qui voyagent à 100 km/h la nuit et à 120 km/h le jour. Les incidents sont peu nombreux. Une panne d’électricité, en octobre 2016, a paralysé les trains et il y a eu une demi-douzaine d’incendies à bord de camions lourds.

Voilà quelques détails pour satisfaire votre curiosité. 

 

 

 

Print
20096

Laurent DesrosiersLaurent Desrosiers

Other posts by Laurent Desrosiers
Contact author

Contact author

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
12345678910Last

Actualité économique

Économie et francophonie Économie et francophonie

Économie et francophonie

31157

Le Conseil de la coopération a changé de nom pour devenir le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. Ce changement de nom est plus qu’esthétique, il vient confirmer l’orientation que se donnait le CCS depuis quelques années.

La presse doit se réinventer La presse doit se réinventer

La presse doit se réinventer

Martin Cauchon parle de l'avenir des médias et du journalisme à Toronto

22462

TORONTO - Les journaux régionaux sont au coeur d'une révolution sans précédent et ils doivent innover pour demeurer pertinents

Tourisme francophone en milieu minoritaire Tourisme francophone en milieu minoritaire

Tourisme francophone en milieu minoritaire

Mais le tourisme de proximité n’est pas adapté aux dimensions du Canada. Visiter les communautés francophones reste...
21626
Départ à la retraite de Robert Carignan Départ à la retraite de Robert Carignan

Départ à la retraite de Robert Carignan

Après plus de 11 ans au service du CCS, Robert Carignan a fait le saut vers la retraite le 31 mars dernier.

29012
En route vers l’authenticité locale En route vers l’authenticité locale

En route vers l’authenticité locale

ST-DENIS - Le dimanche 26 avril, après un dernière petite chute de neige imprévue (on l’espère), la ferme...
30202
RSS
First89101113151617Last
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top