Fonds l'Eau vive banniere
Close
Publireportage

Tout pour la musique : un spectacle qui donne du rythme… et bâtit des ponts

La musicienne acadienne Lisa LeBlanc ouvre le spectacle Tout pour la musique, disponible sur webouest.ca.

La musicienne acadienne Lisa LeBlanc ouvre le spectacle Tout pour la musique, disponible sur webouest.ca.

Photo : Productions Rivard

Chaque année, autour de la Saint-Jean-Baptiste, le spectacle Tout pour la musique rassemble des artistes de toute la francophonie canadienne. Si le solstice d’été a beau être loin derrière, on s’y replonger grâce à la plateforme WebOuest, qui diffuse le spectacle. C’est une occasion en or de connaître des artistes de tous les horizons qui ont en commun leur amour de la musique… et de la langue française.

Lisa LeBlanc, Andrina Turenne, Étienne Fletcher, Beau Nectar, Jérémie Brémault, YAO étaient sur la scène du Centre Culturel Franco-Manitobain (CCFM), le 22 juin à Winnipeg.

Pour Marie-Clo, autrice-compositrice-interprète franco-ontarienne établie en Colombie-Britannique, Tout pour la musique montre à quel point les artistes de la francophonie canadienne sont talentueux. «On a des offres tellement uniques et tellement différentes», dit-elle.

La Fransaskoise Éemi et la Franco-Ontarienne Marie-Clo forment le duo Beau Nectar.

La Fransaskoise Éemi et la Franco-Ontarienne Marie-Clo forment le duo Beau Nectar.

Photo : Productions Rivard

Unir la francophonie ad mare usque ad mare

Avec Tout pour la musique, le chanteur et poète-slammeur franco-ontarien YAO voit l’occasion de se découvrir, «ad mare usque ad mare», d’un océan à l’autre.

La diffusion en ligne du spectacle participe à un effort de reconnaissance entre les différentes francophonies canadiennes et contribue à bâtir des ponts, croit-il. Par exemple, elle permet aux gens de l’Ontario de découvrir Andrina Turenne et aux gens de l’Ouest de découvrir Beau Nectar.

YAO qualifie cette chance de magnifique. «Je pense que tout le monde [qui regarde le show] va se rappeler que notre francophonie, elle est bel et bien là, elle est partout et elle rayonne», dit-il. Au Yukon, en Ontario, en Alberta, en Colombie-Britannique, il y a des gens qui chantent en français. Quelle chance qu’ils puissent s’entendre!»

La Franco-Manitobaine Andrina Turenne.

La Franco-Manitobaine Andrina Turenne.

Photo : Productions Rivard

Une occasion de travailler ensemble

Plusieurs des artistes qui sont montés sur la scène du CCFM le 22 juin en étaient à leur deuxième ou troisième participation à Tout pour la musique.

C’est le cas de YAO : «C’est des initiatives qui m’énergisent et qui donnent à tous et à toutes une certaine force et, en fait, un souffle dans notre francophonie.»

Au-delà du public, les artistes se sont découverts les uns les autres, ont travaillé ensemble et ont vécu des moments forts sur scène.

Le poète-slammeur franco-ontarien YAO.

Le poète-slammeur franco-ontarien YAO.

Photo : Productions Rivard

«Souvent, on se voit de passage - au Festival Voyageur, aux Trille Or, par exemple», explique la Fransaskoise Éemi, la complice de Marie-Clo dans le duo Beau Nectar. Elles ont pris un réel plaisir à partager la scène avec d’autres musiciens et musiciennes. «On connaît le répertoire des artistes de la francophonie, mais c’est différent d’en faire les backs», constate Marie-Clo, qui a ainsi mieux connu la musique d’Étienne Fletcher. Elle salue aussi la chance qu’elle a eue de partager la scène avec Lisa LeBlanc, qui fait maintenant des tournées internationales en assumant complètement son identité acadienne.

Le Fransaskois Étienne Fletcher

Le Fransaskois Étienne Fletcher

Photo : Productions Rivard

Au cours du spectacle en webdiffusion, le public peut aussi mieux les connaître grâce à des capsules qui ponctuent le spectacle. C’est la magie du Web!

«Ce qui est beau aussi, ajoute YAO, c’est que tu découvres la personne derrière, l’âme de l’artiste.»

Au cours de Tout pour la musique, YAO et le duo Beau Nectar ont eu un coup de cœur pour Jérémie & The Delicious Hounds de Saint-Boniface. En fin de show, tous les artistes se sont rassemblés sur scène pour interpréter une de ses chansons : «On s’est partagé sa chanson, puis on se l’est approprié un peu à notre sauce», décrit YAO. «Elle est vraiment puissante», renchérit Marie-Clo. Et catchy, ajoute YAO : «on la chantait encore, le lendemain!».

«C’est ça que c’est, ce spectacle-là», conclut Marie-Clo.

Jérémie Brémeault vient de Saint-Boniface, où a eu lieu le spectacle Tout pour la musique, en 2024.

Jérémie Brémeault vient de Saint-Boniface, où a eu lieu le spectacle Tout pour la musique, en 2024.

Photo : Productions Rivard

D’autres façons de découvrir les artistes

Le spectacle Tout pour la musique est promu par la Fondation dialogue (aussi derrière les Rendez-Vous de la francophonie) depuis 2019.

Cette année, les Productions Rivard l’ont tourné en vue d’une diffusion par sa plateforme, WebOuest. Le spectacle en ligne est bonifié par des entrevues avec les artistes.

WebOuest présente aussi le balado «Dans les coulisses» dans lequel chaque artiste qui a participé à l’édition 2024 de Tout pour la musique présente le processus créatif derrière l’une de ses chansons. De plus, «Dans les coulisses» propose des rencontres avec l’ensemble des artistes invitéEs aux éditions 2023 et 2022.

À visionner sur webouest.ca.

Print
1230

PublireportageFrancopresse

Other posts by Publireportage
Contact author

Contact author

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.
Monday, November 15, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
Thursday, September 30, 2021/Author: Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan/
RSS
12345678910Last

Actualité économique

7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015 7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015

7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015

L’innovation francophone 2.0 récompensée par le CÉCS

30851

REGINA - Journée faste, le samedi 17 octobre 2015, pour le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan. Le CCS est officiellement devenu le CECS, le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan. La journée s’est terminée par le banquet du Prix BRAVO entreprises qui a été remis à l'entreprise 7shifts.

 

 

 

Subway débarque à Gravelbourg Subway débarque à Gravelbourg

Subway débarque à Gravelbourg

29734

GRAVELBOURG - Un restaurant Subway vient d’être inauguré à Gravelbourg. L’arrivée de la chaîne de restauration rapide américaine n’est pas passée inaperçue en ville et pourrait apporter du dynamisme à la localité.

Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi

Le CCS enrichit son aide aux chercheurs d’emploi

Outre les foires, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan (CCS) a lancé des ateliers pour mieux appréhender le...
24922
Le CCS attend plus de justice avec les anglophones Le CCS attend plus de justice avec les anglophones

Le CCS attend plus de justice avec les anglophones

REGINA - Le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan espère que le pouvoir issu des prochaines élections, épaulera...
26076
Le français, un atout de taille en affaires Le français, un atout de taille en affaires

Le français, un atout de taille en affaires

Le Réseau de développement économique et d’employabilité (RDÉE) Canada a profité de la tenue de...
19881
RSS
First7891012141516Last
Terms Of UsePrivacy StatementCopyright 2014 par L'Eau vive
Back To Top