Fonds l'Eau vive banniere Nouveau système d'abonnement
Close

Actualité économique

L’heure des contes désormais multilingue à la bibliothèque publique de Saskatoon
Leanne Tremblay

L’heure des contes désormais multilingue à la bibliothèque publique de Saskatoon

Une nouveauté débarque à la Bibliothèque publique de Saskatoon cette année : l’heure des contes est désormais bilingue.

« Depuis janvier, nous offrons une heure de contes bilingue dans chacune de nos succursales partout à Saskatoon », présente le bibliothécaire responsable de la programmation, Connor Addley.

Pour chacun des programmes, on retrouve l’animateur régulier, employé par la bibliothèque, et un animateur invité qui parle une autre langue que l’anglais.

« L’invité raconte des histoires dans la langue maternelle des petits et est accompagné par l’animateur régulier qui raconte la même histoire en anglais, ou bien des poèmes ou chansons », poursuit l’agent.

En outre, la bibliothèque offre des trousses bilingues qui contiennent deux livres portant sur la même histoire, la première version en anglais et la seconde dans une autre langue. L’idée étant que les petits puissent entendre la même histoire dans les deux langues.

Des dizaines de langues

« On va accueillir des invités qui parlent des langues que je ne reconnais même pas moi-même », s’exclame Connor Addley.

Il est donc très probable que la collection de la bibliothèque ne comporte pas d’œuvre écrite dans chacune de ces langues.

« Dans ce cas, l’invité racontera des histoires traditionnelles, sans livre, explique Connor Addley. C’est déjà arrivé avec une invitée qui a raconté ses histoires en twi, une langue parlée au Ghana. »

C’est à partir d’un formulaire en ligne que la bibliothèque a sollicité la participation de narrateurs. Plus d’une centaine de personnes se sont manifestées, représentantes de nombreuses langues. Face à ce succès, il n’est plus disponible de candidater.

« Il y aura neuf heures de contes bilingues chaque mois puisque la bibliothèque publique opère dans neuf lieux à travers la ville », indique le bibliothécaire.

Ainsi ont déjà été prévus au programme le mandarin, le cantonais, le portugais, le français, l’arabe, le dari, le punjabi, le bengali et l’ourdou.

Image
L’heure des contes est l’un des programmes les plus populaires offerts par la bibliothèque. PHOTOS Crédits : Courtoisie de la bibliothèque publique de Saskatoon

« Et il y a au moins dix autres langues qui attendent des dates ! On pense que le programme continuera jusqu’à la fin du printemps. À ce moment-là, on pourra réfléchir à la suite. »

Du côté du français, il y a eu assez de candidats francophones pour qu’au moins une heure de conte soit offerte en français chaque mois.

 

Une histoire d’inclusion

Avant tout, ce programme bilingue vise à éliminer les barrières, surtout pour les nouveaux arrivants et les locuteurs d’autres langues.

« On veut créer un sentiment d’appartenance parmi les membres de notre communauté », explique Connor Addley, qui a travaillé avec des organismes communautaires afin de faire circuler les informations du programme.

Avant la pandémie, l’institution offrait des heures de conte dans d’autres langues, mais celles-ci étaient unilingues, seulement en mandarin ou seulement en arabe par exemple.

« Je souhaite que ce programme permette à notre communauté d’être reconnue, entendue et de se sentir la bienvenue. Je veux leur donner une occasion de s’intégrer avec les autres, surtout les petits. »

Par ailleurs, l’heure des contes est une bonne façon d’initier les plus jeunes à de nouvelles langues. « L’une des meilleures façons d’apprendre une nouvelle langue est à partir d’un album jeunesse qui relie le lecteur à de nouveaux mots à partir des images. »

 

Plus de renseignements sur le site de la bibliothèque publique de Saskatoon.

Imprimer
6863

Leanne TremblayLeanne Tremblay

Autres messages par Leanne Tremblay
Contacter l'auteur

Comments are only visible to subscribers.

Contacter l'auteur

x
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CÉCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

Appel d’offre : Économusée

Le CÉCS souhaite mandater un recherchiste documentaire pour réaliser des travaux sur les métiers traditionnels. Ce document est un cahier des charges qui va permettre aux différents soumissionnaires de préparer leur offre de service. Les soumissions doivent être déposés, sous plis scellés, au plus tard 16h30 le 31 janvier 2018. Appel d’offre : Recherchiste documentaire L’article Appel d’offre : Économusée est apparu en premier sur CÉCS.

Prix Bravo Entreprises!

Joignez-nous le 21 octobre 2017, à l’Hôtel Delta de Regina pour le dévoilement du gagnant du prix Castor Bravo Entreprises! Pour soumettre une candidature, vous avez jusqu’au 15 septembre. Contactez Papi Tshiswaka par courriel ou en composant le 306 566-6000, poste 110. Pour s’inscrire à la soirée, svp contactez Manon Guy par courriel ou en composant le 306 566-6000, poste 104. Au plaisir de vous voir! L’article Prix Bravo Entreprises! est...

Foire des carrières – Moose Jaw

Le 15 septembre prochain aura lieu une foire des carrières à Moose Jaw. Organisée en collaboration avec Moose Jaw & District Chamber of Commerce et l’ACF Moose Jaw – Communauté francophone, cette foire des carrières vous permettra de partager vos expériences professionnelles et rencontrer divers employeurs potentiels. Il s’agit d’une occasion en or pour réseauter et créer un réseau de contact professionnel, et d’ainsi vous introduire...
RSS
Première1112131416181920Dernière
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top