Close

Actualité économique

Orchestrer les différences culturelles au sein d’une équipe Orchestrer les différences culturelles au sein d’une équipe

Orchestrer les différences culturelles au sein d’une équipe

Atelier du CÉCS sur la diversité culturelle en milieu de travail

33756

REGINA - Quand on se retrouve avec différents bagages culturels au sein d'une équipe, il faut souvent du doigté pour réussir à maintenir la cohésion et éviter les malentendus.

CÉCS : En plein essor CÉCS : En plein essor

CÉCS : En plein essor

MOOSE JAW  - L’Assemblée générale annuelle du Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan...
31165
Bras de fer dans le dossier immigration Bras de fer dans le dossier immigration

Bras de fer dans le dossier immigration

Regina – Le dossier du Réseau immigration francophone en Saskatchewan (RIF-SK) a suscité bien des réactions au cours...
32845
Un budget qui fait mal Un budget qui fait mal

Un budget qui fait mal

Dans son dernier budget, le gouvernement de la Saskatchewan a annoncé une série de coupures ou abolitions de services, une hausse...
29628
RSS
Première34568101112Dernière
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CÉCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

La Troupe du Jour lance sa nouvelle saison

La Troupe du Jour lance sa nouvelle saison

Auteur: Sarah Vennes-Ouellet – IJL-Réseau.Presse/14 octobre 2024/Catégories: La Troupe du jour, Arts et culture, Théâtre

La Troupe du Jour (LTDJ) a officiellement lancé sa saison théâtrale 2024-2025 le 14 septembre dans son studio 914 à Saskatoon. Le thème de cette année, Toute une vie, reflète la diversité de la programmation, laquelle inclura des spectacles pour les tout-petits comme pour les aînés, avec des surtitres pour les familles exogames.

La soirée de lancement de LTDJ proposait une vente de costumes des productions passées, ainsi que des livres et accessoires des entrepôts de la troupe, véritable mine d’or pour tout amoureux du théâtre fransaskois.

Cette nouvelle saison comporte deux productions de LTDJ et trois productions en accueil. Bruce McKay, directeur artistique et codirecteur général, se dit « fier des choix faits par l’équipe, avec de la comédie, du sérieux et un petit quelque chose pour tout le monde ».

Deux productions locales

La Cantatrice chauve d’Eugène Ionesco sera la production communautaire de la saison. Il s’agit de la toute première production d’une pièce du dramaturge franco-roumain.

« C’est une pièce classique de l’absurde et du 20e siècle, précise Bruce McKay. Le théâtre de l’absurde était le genre préféré d’Ian Nelson, ce grand homme de théâtre que nous avons perdu en février. La production lui est dédiée. »

En outre, Soufflé la veilleuse sera la production professionnelle de la saison. Le texte d’Arthur Milner est traduit par Jean-Marc Dalpé dans cette pièce pleine d’humour qui « traite de la question de mourir avec dignité et le fait de vieillir », précise Bruce McKay.

Image
PHOTOS Crédits : Gabrielle Dufresne La soirée de lancement comprenait une vente de costumes, livres et accessoires issus des entrepôts de la Troupe du Jour.

« C’est une histoire vraie qui raconte le voyage de la mère d’Arthur Milner vers la fin de sa vie », ponctue le directeur artistique. Un thème qui, à coup sûr, captivera l’auditoire.

Trois productions en accueil

Du côté des productions en accueil, on retrouve Petits pois, produite par la Kleine Compagnie et Presentation House Theatre, toutes deux basées à Vancouver, en partenariat avec Gare Central, une compagnie belge.

La pièce s’adresse aux enfants de trois à sept ans. « C’est le plus jeune public jamais visé par nos spectacles jeunesse », se réjouit Bruce McKay.

De plus, Michel(el), produite par le Théâtre la Seizième, également de Vancouver, est une pièce écrite et interprétée par Joey Lespérance. Ce dernier présente l’histoire de son froeur Michel(le) dont l’identité se heurte aux rôles imposés par la société.

Enfin, Crawlspace, de Karen Hines, constituera le dernier spectacle de la saison, produit par le Théâtre français de Toronto.

Cette comédie kafkaïenne est traduite de l’anglais par Mishka Lavigne et explore la cruauté loufoque de l’industrie immobilière de la plus grande métropole du Canada.

Bruce McKay rappelle que la Troupe du Jour « utilise les surtitres pour toutes les productions, sauf le spectacle jeunesse, afin d’accommoder nos amis anglophones qui sont en couple avec des francophones ».

Imprimer

Nombre de vues (1407)/Commentaires ()

Ghita Hanane

Sarah Vennes-Ouellet – IJL-Réseau.Presse

Contacter l'auteur

Liens à visiter

Comments are only visible to subscribers.

Contacter l'auteur

x
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top