Festival Cinergie 2024
Close
Brad Wall rabroue les maires de la Communauté métropolitaine de Montréal Brad Wall rabroue les maires de la Communauté métropolitaine de Montréal

Brad Wall rabroue les maires de la Communauté métropolitaine de Montréal

26873

Par l'intermédiaire des médias sociaux, M. Wall a déclaré: "je suis convaincu que les maires de la région de Montréal vont poliment rembourser leur part des 10 milliards $ de paiements de péréquation auxquels l'Ouest du pays a contribué". 

Les immigrants découvrent la recherche d’emploi ‘’à la canadienne’’ Les immigrants découvrent la recherche d’emploi ‘’à la canadienne’’

Les immigrants découvrent la recherche d’emploi ‘’à la canadienne’’

35569
SASKATOON - Afin de guider les nouveaux arrivants dans les dédales du processus de recrutement canadien, le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) a organisé un atelier de préparation à la rédaction de CV et aux entretiens d’embauche le vendredi 20 novembre...
Comment gérer la diversité culturelle au travail ? Comment gérer la diversité culturelle au travail ?

Comment gérer la diversité culturelle au travail ?

REGINA - Vendredi le 6 novembre, à Regina, dans le cadre de la Semaine nationale de l’immigration francophone, le Réseau en immigration...
21123
La Fondation fransaskoise loin de la crise de 2008 La Fondation fransaskoise loin de la crise de 2008

La Fondation fransaskoise loin de la crise de 2008

Fortement touchée par la chute des marchés boursiers et la crise mondiale de 2008, la Fondation fransaskoise (FF) voit...
28292
Le CCS repense son identité et devient le CÉCS Le CCS repense son identité et devient le CÉCS

Le CCS repense son identité et devient le CÉCS

Depuis le samedi 17 octobre 2015, le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan est officiellement devenu Conseil économique et...
27965
7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015 7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015

7Shifts lauréate du prix BRAVO entreprises 2015

REGINA - Journée faste, le samedi 17 octobre 2015, pour le Conseil de la Coopération de la Saskatchewan. Le CCS est officiellement devenu le...
29238

Subway débarque à Gravelbourg

GRAVELBOURG - Un restaurant Subway vient d’être inauguré à Gravelbourg. L’arrivée de la chaîne de restauration rapide américaine n’est pas passée inaperçue en ville et pourrait apporter du dynamisme à la localité.

RSS
Première45679111213Dernière
Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan

Le CCS sur Facebook

Nouvelles du CÉCS

2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche de deux Conseillers/Conseillères en développement économique (CDÉ). Date de clôture : 17 décembre 2021 Plus de détails The post 2 postes à combler : Conseillers.ères en développement économique appeared first on CÉCS.

Poste à combler : Conseiller.ère en emploi

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un conseiller(ère) en emploi).  DÉTAILS The post Poste à combler : Conseiller.ère en emploi appeared first on CÉCS.

Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail

Le Conseil économique et coopératif de la Saskatchewan (CÉCS) est à la recherche d’un Coordonnateur/Coordonnatrice du programme Jeunesse Canada au Travail dans les deux langues officielles (JCTDLO). DÉTAILS The post Offre d’emploi : Coordonnateur.trice du programme Jeunesse Canada au Travail appeared first on CÉCS.
RSS
12345679Dernière

Actualité économique

L’heure des contes désormais multilingue à la bibliothèque publique de Saskatoon
Leanne Tremblay

L’heure des contes désormais multilingue à la bibliothèque publique de Saskatoon

Une nouveauté débarque à la Bibliothèque publique de Saskatoon cette année : l’heure des contes est désormais bilingue.

« Depuis janvier, nous offrons une heure de contes bilingue dans chacune de nos succursales partout à Saskatoon », présente le bibliothécaire responsable de la programmation, Connor Addley.

Pour chacun des programmes, on retrouve l’animateur régulier, employé par la bibliothèque, et un animateur invité qui parle une autre langue que l’anglais.

« L’invité raconte des histoires dans la langue maternelle des petits et est accompagné par l’animateur régulier qui raconte la même histoire en anglais, ou bien des poèmes ou chansons », poursuit l’agent.

En outre, la bibliothèque offre des trousses bilingues qui contiennent deux livres portant sur la même histoire, la première version en anglais et la seconde dans une autre langue. L’idée étant que les petits puissent entendre la même histoire dans les deux langues.

Des dizaines de langues

« On va accueillir des invités qui parlent des langues que je ne reconnais même pas moi-même », s’exclame Connor Addley.

Il est donc très probable que la collection de la bibliothèque ne comporte pas d’œuvre écrite dans chacune de ces langues.

« Dans ce cas, l’invité racontera des histoires traditionnelles, sans livre, explique Connor Addley. C’est déjà arrivé avec une invitée qui a raconté ses histoires en twi, une langue parlée au Ghana. »

C’est à partir d’un formulaire en ligne que la bibliothèque a sollicité la participation de narrateurs. Plus d’une centaine de personnes se sont manifestées, représentantes de nombreuses langues. Face à ce succès, il n’est plus disponible de candidater.

« Il y aura neuf heures de contes bilingues chaque mois puisque la bibliothèque publique opère dans neuf lieux à travers la ville », indique le bibliothécaire.

Ainsi ont déjà été prévus au programme le mandarin, le cantonais, le portugais, le français, l’arabe, le dari, le punjabi, le bengali et l’ourdou.

Image
L’heure des contes est l’un des programmes les plus populaires offerts par la bibliothèque. PHOTOS Crédits : Courtoisie de la bibliothèque publique de Saskatoon

« Et il y a au moins dix autres langues qui attendent des dates ! On pense que le programme continuera jusqu’à la fin du printemps. À ce moment-là, on pourra réfléchir à la suite. »

Du côté du français, il y a eu assez de candidats francophones pour qu’au moins une heure de conte soit offerte en français chaque mois.

 

Une histoire d’inclusion

Avant tout, ce programme bilingue vise à éliminer les barrières, surtout pour les nouveaux arrivants et les locuteurs d’autres langues.

« On veut créer un sentiment d’appartenance parmi les membres de notre communauté », explique Connor Addley, qui a travaillé avec des organismes communautaires afin de faire circuler les informations du programme.

Avant la pandémie, l’institution offrait des heures de conte dans d’autres langues, mais celles-ci étaient unilingues, seulement en mandarin ou seulement en arabe par exemple.

« Je souhaite que ce programme permette à notre communauté d’être reconnue, entendue et de se sentir la bienvenue. Je veux leur donner une occasion de s’intégrer avec les autres, surtout les petits. »

Par ailleurs, l’heure des contes est une bonne façon d’initier les plus jeunes à de nouvelles langues. « L’une des meilleures façons d’apprendre une nouvelle langue est à partir d’un album jeunesse qui relie le lecteur à de nouveaux mots à partir des images. »

 

Plus de renseignements sur le site de la bibliothèque publique de Saskatoon.

Imprimer
2673

Leanne TremblayLeanne Tremblay

Autres messages par Leanne Tremblay
Contacter l'auteur

Comments are only visible to subscribers.

Contacter l'auteur

x
Conditions d'utilisationDéclaration de confidentialité© Copyright 2024 Journal L'Eau Vive. Tous les droits sont réservés.
Back To Top