Francopresse / Saturday, October 31, 2020 / Categories: Francopresse Raymond Théberge : «Le français n’est pas qu’une langue de traduction» FRANCOPRESSE – Conférences de presse uniquement en anglais, communiqués en français en décalage et étiquetage unilingue de certains produits sanitaires : voilà quelques-uns des ratés de la crise de la COVID-19 relevés par le commissaire aux langues officielles. Dans un rapport déposé le 29 octobre, Raymond Théberge souligne que les situations d’urgence survenues entre 2010 et 2020 ont entrainé plusieurs manquements à la Loi sur les langues officielles. Print 1141 FrancopresseFrancopresse Other posts by Francopresse Contact author